Traduction de "mariage a pris fin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Pris - traduction : Mariage - traduction : Pris - traduction : Mariage - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Mariage a pris fin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Notre mariage a pris fin.
Our marriage is over.
Deacon a été emprisonné et son mariage avec Nikki a pris fin.
Deacon was jailed and his marriage to Nikki ended.
Jacobson découvre son homosexualité après que leur mariage a pris fin.
He came out as gay to her after their marriage ended.
d'une personne dont le mariage a pris fin autrement que par le décès du conjoint,
a person whose marriage has terminated otherwise than by the death of the spouse,
d'une personne dont le mariage a pris fin autrement que par le décès du conjoint, ou
a person whose marriage has terminated otherwise than by the death of the spouse, or
Notre mariage a touché à sa fin.
Our marriage has come to an end.
Après le mariage, ma femme a pris deux kilos.
After getting married, my wife put on five pounds.
d une personne dont le mariage ou le partenariat civil a pris fin autrement que par le décès du conjoint ou du partenaire civil ou
a person whose marriage or civil partnership has terminated otherwise than by the death of the spouse or civil partner or
Le monde a pris fin.
World has ended.
Son mandat a pris fin le .
... Powell is still serving as he awaits his confirmation for a second term.
Et notre voyage a pris fin.
And we finished our trip.
Le traitement a pris fin le
Treatment ended on
a La session a pris fin l'année suivante.
b Since the thirty third session, the session has ended during the following year.
Le mariage touche à sa fin.
The wedding nears its end.
Le blocus a t il pris fin ?
Has the siege ended?
La guerre en Europe a pris fin.
The war in Europe ended.
La réunion a pris fin vers minuit.
The party ended at midnight.
Eh bien, la guerre a pris fin.
Well, then the war ended.
Parce que le mariage n'est pas en fin de compte que le mariage.
Because marriage is not ultimately about marriage.
Notre association a pris fin il y a longtemps.
Wait a minute. Our partnership was dissolved a long time ago.
Ne pas mettre fin à ce mariage.
Don't end this marriage.
La fête a pris fin à dix heures.
The party ended at ten o'clock.
Quand le spectacle a t il pris fin ?
When did the show finish?
Cette vie paisible un jour a pris fin.
One day this peaceful life came to an end.
Aujourd apos hui, cette compétition a pris fin.
Today, the competition to bring development to the poorest countries has ended.
Cet examen a pris fin en juin 2006.
This review was finalised in June 2006.
Un divorce peut mettre fin à un mariage.
A thing like a divorce can break up a marriage.
nymmoh Le vote a pris fin à 17 heures.
nymmoh Voting closed at 5pm.
Cette première phase a pris fin en août 2004.
Phase I of the project was concluded in August 2004.
Le projet lui même a pris fin en 1999.
The project itself ended in 1999.
Le processus de consultation a pris fin en 2004.
The consultation process was concluded in 2004.
Cette procédure a pris fin le 28 novembre 2006.
This procedure ended on 28 November 2006.
Elle a pris fin officiellement le 20 décembre 2002.
It was formally terminated on 20 December 2002.
votre incapacité de travail a pris fin le .. (3)
that your incapacity for work ended on .. (3)
L apos ordre ancien a pris fin et le nouveau n apos a pas encore pris forme.
The old order has come to an end while the new has yet to take shape.
Après son mariage, elle a pris la nationalité norvégienne et renoncé à celle de la France.
This is how she is described on the blogging site Black Women in Europe
Après la fin de son mariage avec Lovecraft, Greene a déménagé vers la Côte ouest.
In the last year or so of their marriage, Greene lived on the road, traveling for her job.
A Nsanje, où Concern US travaille, le mariage a brusquement mis fin aux rêves de nombreuses jeunes filles.
In Nsanje, where Concern is working, this scenario has abruptly cut short the dreams of many young girls.
Lorsque les répliques ont pris fin, le blogueur a ajouté
Once the aftershocks were over, the blogger added
À quelle heure le spectacle a t il pris fin ?
At what time did the show finish?
Cette période a pris fin au milieu des années 70.
This happy period ended in the mid Seventies.
Mais tu as pris une drôle de manière pourm'annoncer ton mariage.
' But you have taken a strange way of announcing yourengagement.
Ce prêt a remplacé le crédit existant et le cautionnement a pris fin.
The loan then replaced the existing credit and the guarantee was terminated.
Ce scandale a pris fin avec les excuses publiques du MdI.
The closure of that scandal included a public apology by the MOI.
Du point de vue historique, elle a pris fin hier seulement.
Historically, it ended only yesterday.

 

Recherches associées : A Pris Fin - A Pris Fin - A Pris Fin Avec - A Pris Fin Le - A Pris Fin En - Procédure A Pris Fin - Période A Pris Fin - Emploi A Pris Fin - L'emploi A Pris Fin - Contrat A Pris Fin - Il A Pris Fin - Accord A Pris Fin - Emploi A Pris Fin - Relation A Pris Fin