Traduction de "mariage a pris fin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Pris - traduction : Mariage - traduction : Pris - traduction : Mariage - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Mariage a pris fin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Notre mariage a pris fin. | Our marriage is over. |
Deacon a été emprisonné et son mariage avec Nikki a pris fin. | Deacon was jailed and his marriage to Nikki ended. |
Jacobson découvre son homosexualité après que leur mariage a pris fin. | He came out as gay to her after their marriage ended. |
d'une personne dont le mariage a pris fin autrement que par le décès du conjoint, | a person whose marriage has terminated otherwise than by the death of the spouse, |
d'une personne dont le mariage a pris fin autrement que par le décès du conjoint, ou | a person whose marriage has terminated otherwise than by the death of the spouse, or |
Notre mariage a touché à sa fin. | Our marriage has come to an end. |
Après le mariage, ma femme a pris deux kilos. | After getting married, my wife put on five pounds. |
d une personne dont le mariage ou le partenariat civil a pris fin autrement que par le décès du conjoint ou du partenaire civil ou | a person whose marriage or civil partnership has terminated otherwise than by the death of the spouse or civil partner or |
Le monde a pris fin. | World has ended. |
Son mandat a pris fin le . | ... Powell is still serving as he awaits his confirmation for a second term. |
Et notre voyage a pris fin. | And we finished our trip. |
Le traitement a pris fin le | Treatment ended on |
a La session a pris fin l'année suivante. | b Since the thirty third session, the session has ended during the following year. |
Le mariage touche à sa fin. | The wedding nears its end. |
Le blocus a t il pris fin ? | Has the siege ended? |
La guerre en Europe a pris fin. | The war in Europe ended. |
La réunion a pris fin vers minuit. | The party ended at midnight. |
Eh bien, la guerre a pris fin. | Well, then the war ended. |
Parce que le mariage n'est pas en fin de compte que le mariage. | Because marriage is not ultimately about marriage. |
Notre association a pris fin il y a longtemps. | Wait a minute. Our partnership was dissolved a long time ago. |
Ne pas mettre fin à ce mariage. | Don't end this marriage. |
La fête a pris fin à dix heures. | The party ended at ten o'clock. |
Quand le spectacle a t il pris fin ? | When did the show finish? |
Cette vie paisible un jour a pris fin. | One day this peaceful life came to an end. |
Aujourd apos hui, cette compétition a pris fin. | Today, the competition to bring development to the poorest countries has ended. |
Cet examen a pris fin en juin 2006. | This review was finalised in June 2006. |
Un divorce peut mettre fin à un mariage. | A thing like a divorce can break up a marriage. |
nymmoh Le vote a pris fin à 17 heures. | nymmoh Voting closed at 5pm. |
Cette première phase a pris fin en août 2004. | Phase I of the project was concluded in August 2004. |
Le projet lui même a pris fin en 1999. | The project itself ended in 1999. |
Le processus de consultation a pris fin en 2004. | The consultation process was concluded in 2004. |
Cette procédure a pris fin le 28 novembre 2006. | This procedure ended on 28 November 2006. |
Elle a pris fin officiellement le 20 décembre 2002. | It was formally terminated on 20 December 2002. |
votre incapacité de travail a pris fin le .. (3) | that your incapacity for work ended on .. (3) |
L apos ordre ancien a pris fin et le nouveau n apos a pas encore pris forme. | The old order has come to an end while the new has yet to take shape. |
Après son mariage, elle a pris la nationalité norvégienne et renoncé à celle de la France. | This is how she is described on the blogging site Black Women in Europe |
Après la fin de son mariage avec Lovecraft, Greene a déménagé vers la Côte ouest. | In the last year or so of their marriage, Greene lived on the road, traveling for her job. |
A Nsanje, où Concern US travaille, le mariage a brusquement mis fin aux rêves de nombreuses jeunes filles. | In Nsanje, where Concern is working, this scenario has abruptly cut short the dreams of many young girls. |
Lorsque les répliques ont pris fin, le blogueur a ajouté | Once the aftershocks were over, the blogger added |
À quelle heure le spectacle a t il pris fin ? | At what time did the show finish? |
Cette période a pris fin au milieu des années 70. | This happy period ended in the mid Seventies. |
Mais tu as pris une drôle de manière pourm'annoncer ton mariage. | ' But you have taken a strange way of announcing yourengagement. |
Ce prêt a remplacé le crédit existant et le cautionnement a pris fin. | The loan then replaced the existing credit and the guarantee was terminated. |
Ce scandale a pris fin avec les excuses publiques du MdI. | The closure of that scandal included a public apology by the MOI. |
Du point de vue historique, elle a pris fin hier seulement. | Historically, it ended only yesterday. |
Recherches associées : A Pris Fin - A Pris Fin - A Pris Fin Avec - A Pris Fin Le - A Pris Fin En - Procédure A Pris Fin - Période A Pris Fin - Emploi A Pris Fin - L'emploi A Pris Fin - Contrat A Pris Fin - Il A Pris Fin - Accord A Pris Fin - Emploi A Pris Fin - Relation A Pris Fin