Traduction de "relation a rompu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Relation - traduction : Relation - traduction : Rompu - traduction : Rompu - traduction : Rompu - traduction : Rompu - traduction : Relation a rompu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

As tu rompu avec Tom ou a t il rompu avec toi ?
Did you break up with Tom or did he break up with you?
Le Ghana a rompu toute relation avec Israël en 1975 et a depuis invité Israël à se retirer des territoires arabes occupés, y compris le territoire syrien.
Ghana severed all relations with Israel in 1975 and has, since then, urged Israel to withdraw from the occupied Arab territories, including Syria.
Cela a rompu le charme.
That broke the spell.
Il a rompu sa parole.
He broke his word.
Tom a rompu avec Marie.
Tom broke up with Marie.
Tom a rompu avec moi.
Tom broke up with me.
Tom a rompu le silence.
Tom broke the silence.
Le sort a été rompu.
The spell has been broken.
Il a rompu ses vœux
He has broken his vows.
Qui a rompu les fiançailles?
Who broke off that engagement?
Ce doit être un lieu de refuge pour ceux qui, comme son commandant, ont rompu toute relation avec la terre.
It's meant to be a refuge for people like its commander, people who have severed all ties with the shore.
Le couple a rompu leurs fiançailles.
The couple broke off their engagement.
Á mon avis, elle a rompu.
Do you know what I think?
Il a rompu avec toute sa famille.
He broke with all his relatives.
On dirait qu'elle a rompu sa promesse.
Looks like she broke her promise.
Sami a rompu avec sa seconde femme.
Sami split up with his second wife.
Parce qu'Amanda Machin chose a rompu vos fiançailles?
Because this Amanda What'sHerName broke her engagement to you?
Eh bien, capitaine, comment se fait il que vous, qui avez rompu toute relation avec la terre, vous possédiez des forêts dans l'île Crespo ?
Well then, captain, how is it that you've severed all ties with the shore, yet you own forests on Crespo Island?
Casini a rompu les ponts avec Berlusconi en 2008.
In 2008, Casini split from Berlusconi.
Dan a rompu les liens avec sa fille, Linda.
Dan severed ties with his daughter, Linda.
Walt a rompu son foc et vérifie ses grandsvoiles.
Poor old Walt broke his jib, and he's checking his topsails.
Nous avons rompu.
We broke up.
L'équilibre est rompu.
...
Vous avez rompu ?
Yeah. When was that broken off?
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
The report mentioned that the Shan State National Army (SSNA) has withdrawn from the ceasefire agreement.
A ce que je vois, l'accord de Rome est rompu.
The Rome accords are dead, it appears.
Tom a rompu sa promesse, et n'a pas aidé Mary.
Tom broke his promise and didn't help Mary.
Mais quand il a rompu la pain. Alors là, oui.
But when He broke bread, then we knew Him.
Ils ont rompu l'accord qui a été conclu l'été dernier.
They've upset the settlement we reached last summer.
Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
Un vent fort a rompu les câbles électriques dans plusieurs endroits.
A strong wind severed the electric wires in several places.
En 2000, l'Église de Suède a définitivement rompu avec l'État suédois.
In 1571, the Swedish Church Ordinance became the first Swedish church order following the Reformation.
Le Royaume Uni a rompu ses relations diplomatiques avec la Syrie.
The United Kingdom broke off diplomatic relations with Syria.
Nos négociations ont rompu.
Our negotiations broke off.
J'ai rompu avec lui.
I broke up with him.
J'ai rompu avec elle.
I broke up with her.
J'ai rompu avec Tom.
I broke up with Tom.
Pourquoi avez vous rompu ?
Why did you guys break up?
J'ai rompu avec lui.
I broke up with him
Ce déséquilibre est rompu.
This imbalance has been upset.
Alors, pourquoi atelle rompu?
Why does she keep breaking off the engagement?
talon endommagé ou rompu
damaged or broken bead
Le président vénézuélien Chavez a expulsé le consul israélien de son pays et rompu toute relation avec l état qui étrangle la Palestine, ce qui devrait en faire un modèle pour tous nos hommes politiques.
Venezuelan President Hugo Chavez, who expelled the Israeli Ambassador... ...and stopped all relations with the state thatís currently strangling us, is an example for all of our politicians to emulate.
Le cessez le feu a finalement été rompu le 16 septembre 1993.
The cease fire eventually broke down on 16 September 1993.
Lui au moins a rompu une lance en faveur des petits pêcheurs.
Mr Garcia at least has struck a blow for the smallscale fisherman.

 

Recherches associées : A Rompu - A Rompu - A Rompu Avec - A été Rompu - Il A Rompu - Contrat Rompu - Ont Rompu - Rompu Avec - Est Rompu - Tuyau Rompu