Traduction de "remplir un service" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Service - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.
If this can be accomplished, we can achieve the United Nations mission to benefit humankind.
À remplir par l'ADMINISTRATEUR DES RESSOURCES HUMAINES et à transmettre au CHEF DU SERVICE ADMINISTRATIF.
To be completed by HUMAN RESOURCES OFFICER and forwarded to EXECUTIVE OFFICER
Un service d'inspection fiscale totalement électronique permettant de remplir l'ensemble des formalités fiscales en ligne est en cours de développement en Grèce.
A fully electronic tax inspectorate allowing the completion of all tax formalities online is under development in Greece.
On l'a placée en détention pour l'empêcher de remplir ses fonctions d'avocate principale au service de Ioukos.
She is being held in order to prevent her from carrying out her duties as a senior lawyer for Yukos.
Le Groupe est convenu que le secrétariat devrait remplir, exclusivement, des fonctions de service et d apos administration.
The Group agreed that the secretariat apos s functions should be confined exclusively to conference servicing and administration.
Les transporteurs aériens peuvent être indemnisés par la partie contractante concernée pour remplir des obligations de service public
Air carriers may be compensated by the Contracting Party concerned for fulfilling public service obligations
Pré remplir un formulaire PDF
Populating a PDF document
Veuillez remplir un formulaire par bénéficiaire.
A separate form should be completed for each recipient of the care.
Un service est un service.
A favor's a favor.
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
Similarly, a slack period occurs during the check out phase, when UNMOs return their specialist equipment and undergo final clearance formalities.
Tu avais un quota d'imbéciles à remplir ?
Was there a quota of stupid you needed to fill?
La Commission admet que les entreprises peuvent avoir besoin d'une réserve de cette nature pour pouvoir remplir leur mission de service public.
The Commission recognises that it may be necessary for undertakings to keep such reserves to ensure that they can perform their public service tasks.
(Remplir un intercalaire distinct pour chacun des enfants.)
(complete a separate page for each child)
(Remplir un intercalaire distinct pour chacun des enfants.)
(Complete a separate page for each child)
Pour vous donner un exemple, un agriculteur peut remplir incorrectement un formulaire.
To give you an example, a farmer may fill out a form incorrectly.
Développer la liberté d'expression garantir la viabilité à long terme du service de radiodiffusion public et défendre sa capacité à remplir le rôle d'un service de radiodiffusion public à l'usage de toutes les communautés.
Further develop freedom of expression ensure the long term viability of the public broadcaster and its capacity to perform its role as a public service broadcaster to all communities.
Ce test montre que remplir un questionnaire sur écran, et lire sur un écran, ne sont pas du tout la même chose que remplir un questionnaire papier.
This test shows that completing a questionnaire on the computer and reading from the PC screen is very different from completing a paper questionnaire.
Vous devez remplir les espaces vides avec un stylo.
You must fill the blanks in with a pen.
Remplir
Fill
Remplir
millibars
Remplir
nanowatts
Remplir
Mass
Remplir
Fill Out
Remplir
File
Remplir
Fill
Remplir
Tiled
Remplir
Table
Remplir
Path
Remplir
Pinch
Remplir
Hold the sample tube upright and stick the bar code label marked 00 minute value round the sample tube, so that the lines of the bar code are horizontal.
Il faut le remplir. Il faut le remplir concrètement.
It has to be filled out with something real.
Ce service est fourni gratuitement à toute personne disposant d'une adresse électronique, il suffit de remplir le formulaire d'inscription sur Internet (http osha.eu.int OSHmail).
The new e mail service called OSHmail provides information on the latest products and publications available from the Agency, updates made to its website and progress made in the Agency's activities.
En l'espèce, les autorités portugaises ont décidé de ne pas rembourser certains des coûts supportés par le prestataire du service pour remplir sa mission.
In the present case, the Portuguese authorities decided not to reimburse some of the costs incurred by the service provider in fulfilling its tasks.
Un enfant n est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.
A child is not a vessel for filling, but a fire to light.
Pour les besoins des institutions suisses, remplir un formualire E 203 intercalaire 10. Pour les besoins des institutions polonaises, remplir un formulaire E 203 intercalaire 11.
For the purposes of Swiss institutions also fill in form E 203 additional page 10 For the purposes of Polish institutions, complete also additional page 11.
Donc ça c'est pour remplir les trous, remplir les vides.
So this is to fill the holes, fill the voids.
c) Avoir un premier grade universitaire étant entendu que les agents qui comptaient au 31 décembre 1989 cinq années de service à l apos Organisation n apos auront pas à remplir cette condition.
(c) Hold a first level university degree however, staff members who have five years apos service with the Organization as of 31 December 1989 will be exempt from this requirement.
Chacune de ces trois méthodes devra assurément remplir un rôle.
Most likely, all three of these methods will have to play a role.
Pour remplir l'arrière plan par une couleur ou un dégradé 
To fill the background with a color or gradient
Impossible de créer un thread pour remplir le fichier cache
Could not create thread for populating cache
Vous avez utilisé un individu extérieur pour remplir votre mission.
You used an outside individual to complete your assignment.
Le Conseil a reçu un délai pour remplir ses obligations.
The Council has been given a time limit within which to carry out its duty.
La Com munauté à un rôle à remplir dans ce domaine.
At the end of last year the Commission reported that in at least eight Eureka programmes there was partial or complete duplication of Com munity programmes.
À remplir uniquement lorsque le formulaire concerne un demandeur d'emploi.
Complete only if the form concerns an unemployed person.
Le service d'hiver y assure un service permanent.
Snow ploughs have been in permanent operation.

 

Recherches associées : Remplir Un Contrat - Remplir Un Questionnaire - Remplir Un Modèle - Remplir Un Champ - Remplir Un Formulaire - Remplir Un Champ - Remplir Un Processus - Remplir Un Mandat - Remplir Un Dossier - Remplir Un Certificat - Remplir Un Vide - Remplir Un Objectif - Remplir Un Verre - Remplir Un Plan