Traduction de "remplir un service" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Service - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité. | If this can be accomplished, we can achieve the United Nations mission to benefit humankind. |
À remplir par l'ADMINISTRATEUR DES RESSOURCES HUMAINES et à transmettre au CHEF DU SERVICE ADMINISTRATIF. | To be completed by HUMAN RESOURCES OFFICER and forwarded to EXECUTIVE OFFICER |
Un service d'inspection fiscale totalement électronique permettant de remplir l'ensemble des formalités fiscales en ligne est en cours de développement en Grèce. | A fully electronic tax inspectorate allowing the completion of all tax formalities online is under development in Greece. |
On l'a placée en détention pour l'empêcher de remplir ses fonctions d'avocate principale au service de Ioukos. | She is being held in order to prevent her from carrying out her duties as a senior lawyer for Yukos. |
Le Groupe est convenu que le secrétariat devrait remplir, exclusivement, des fonctions de service et d apos administration. | The Group agreed that the secretariat apos s functions should be confined exclusively to conference servicing and administration. |
Les transporteurs aériens peuvent être indemnisés par la partie contractante concernée pour remplir des obligations de service public | Air carriers may be compensated by the Contracting Party concerned for fulfilling public service obligations |
Pré remplir un formulaire PDF | Populating a PDF document |
Veuillez remplir un formulaire par bénéficiaire. | A separate form should be completed for each recipient of the care. |
Un service est un service. | A favor's a favor. |
De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ. | Similarly, a slack period occurs during the check out phase, when UNMOs return their specialist equipment and undergo final clearance formalities. |
Tu avais un quota d'imbéciles à remplir ? | Was there a quota of stupid you needed to fill? |
La Commission admet que les entreprises peuvent avoir besoin d'une réserve de cette nature pour pouvoir remplir leur mission de service public. | The Commission recognises that it may be necessary for undertakings to keep such reserves to ensure that they can perform their public service tasks. |
(Remplir un intercalaire distinct pour chacun des enfants.) | (complete a separate page for each child) |
(Remplir un intercalaire distinct pour chacun des enfants.) | (Complete a separate page for each child) |
Pour vous donner un exemple, un agriculteur peut remplir incorrectement un formulaire. | To give you an example, a farmer may fill out a form incorrectly. |
Développer la liberté d'expression garantir la viabilité à long terme du service de radiodiffusion public et défendre sa capacité à remplir le rôle d'un service de radiodiffusion public à l'usage de toutes les communautés. | Further develop freedom of expression ensure the long term viability of the public broadcaster and its capacity to perform its role as a public service broadcaster to all communities. |
Ce test montre que remplir un questionnaire sur écran, et lire sur un écran, ne sont pas du tout la même chose que remplir un questionnaire papier. | This test shows that completing a questionnaire on the computer and reading from the PC screen is very different from completing a paper questionnaire. |
Vous devez remplir les espaces vides avec un stylo. | You must fill the blanks in with a pen. |
Remplir | Fill |
Remplir | millibars |
Remplir | nanowatts |
Remplir | Mass |
Remplir | Fill Out |
Remplir | File |
Remplir | Fill |
Remplir | Tiled |
Remplir | Table |
Remplir | Path |
Remplir | Pinch |
Remplir | Hold the sample tube upright and stick the bar code label marked 00 minute value round the sample tube, so that the lines of the bar code are horizontal. |
Il faut le remplir. Il faut le remplir concrètement. | It has to be filled out with something real. |
Ce service est fourni gratuitement à toute personne disposant d'une adresse électronique, il suffit de remplir le formulaire d'inscription sur Internet (http osha.eu.int OSHmail). | The new e mail service called OSHmail provides information on the latest products and publications available from the Agency, updates made to its website and progress made in the Agency's activities. |
En l'espèce, les autorités portugaises ont décidé de ne pas rembourser certains des coûts supportés par le prestataire du service pour remplir sa mission. | In the present case, the Portuguese authorities decided not to reimburse some of the costs incurred by the service provider in fulfilling its tasks. |
Un enfant n est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer. | A child is not a vessel for filling, but a fire to light. |
Pour les besoins des institutions suisses, remplir un formualire E 203 intercalaire 10. Pour les besoins des institutions polonaises, remplir un formulaire E 203 intercalaire 11. | For the purposes of Swiss institutions also fill in form E 203 additional page 10 For the purposes of Polish institutions, complete also additional page 11. |
Donc ça c'est pour remplir les trous, remplir les vides. | So this is to fill the holes, fill the voids. |
c) Avoir un premier grade universitaire étant entendu que les agents qui comptaient au 31 décembre 1989 cinq années de service à l apos Organisation n apos auront pas à remplir cette condition. | (c) Hold a first level university degree however, staff members who have five years apos service with the Organization as of 31 December 1989 will be exempt from this requirement. |
Chacune de ces trois méthodes devra assurément remplir un rôle. | Most likely, all three of these methods will have to play a role. |
Pour remplir l'arrière plan par une couleur ou un dégradé | To fill the background with a color or gradient |
Impossible de créer un thread pour remplir le fichier cache | Could not create thread for populating cache |
Vous avez utilisé un individu extérieur pour remplir votre mission. | You used an outside individual to complete your assignment. |
Le Conseil a reçu un délai pour remplir ses obligations. | The Council has been given a time limit within which to carry out its duty. |
La Com munauté à un rôle à remplir dans ce domaine. | At the end of last year the Commission reported that in at least eight Eureka programmes there was partial or complete duplication of Com munity programmes. |
À remplir uniquement lorsque le formulaire concerne un demandeur d'emploi. | Complete only if the form concerns an unemployed person. |
Le service d'hiver y assure un service permanent. | Snow ploughs have been in permanent operation. |
Recherches associées : Remplir Un Contrat - Remplir Un Questionnaire - Remplir Un Modèle - Remplir Un Champ - Remplir Un Formulaire - Remplir Un Champ - Remplir Un Processus - Remplir Un Mandat - Remplir Un Dossier - Remplir Un Certificat - Remplir Un Vide - Remplir Un Objectif - Remplir Un Verre - Remplir Un Plan