Traduction de "rendus inefficaces" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rendus inefficaces - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En l'absence d'un système de communication efficace, les observateurs militaires comme les contingents armés peuvent être rendus inefficaces. | In the absence of an effective communication system, both the UNMOs and the armed contingents could be rendered ineffective. |
Les statines sont inefficaces. | Statins are ineffective. |
(3) procédures transfrontières inefficaces | (3) Inefficient cross border procedures |
d'Amérique sont totalement inefficaces. | Once again experience shows that pledges of goodwill and concessions to the USA are totally useless. |
la fermeture des capacités inefficaces | the closure of inefficient capacities |
Le droit de révoquer des députés inefficaces. | The right to recall MPs if they are underperforming. |
Beaucoup, cependant, considèrent ces actions comme inefficaces. | Many, however, see these actions as ineffective. |
Mais ces politiques s étaient révélées largement inefficaces. | But these policies proved largely ineffective. |
Les recours juridictionnels sont lents et inefficaces. | Court reviews are is insufficient it is slow and ineffective. |
Prag bonnes intentions et les actions inefficaces. | Prag organizes violence should be given political asylum or protected from extradition. |
Actuellement, les fonds structurels sont totalement inefficaces. | The aim of this directive deserves our full approval. |
Sur le plan politique, elles sont inefficaces. | Politically speaking, they are ineffective. |
Ensuite, les actions de la Fed semblent inefficaces. | Second, the Fed s actions do not seem to be effective. |
Nous recherchons des palliatifs, mais ils demeurent inefficaces. | We search for some palliatives, but they are ineffective. |
Seulement voilà, ces règles se révèlent totalement inefficaces. | Unfortunately, those rules have proved completely ineffective. |
Les stratégies de communication et d'information sont inefficaces | Communication and outreach strategies are not effective |
Inefficaces et donc inutiles dans 99,8 des cas. | Ineffective and therefore useless in 99.8 of cases. |
Certains Etats sont non seulement inefficaces, mais aussi incohérents. | Countries are not only inefficient often, they are also inconsistent. |
Oui, la Grèce doit privatiser les entreprises publiques inefficaces. | Yes, Greece needs to privatize inefficient public enterprises. |
99. Les services de santé demeurent inégaux et inefficaces. | . The provision of health care in South Africa remains inequitable and inefficient. |
les marchés africains sont hautement sous capitalisés et inefficaces. | Africa's markets are highly under capitalized and inefficient. |
Les projets du gouvernement fédéral sont antieuropéens et inefficaces. | TAURAN (DR). (FR) Madam President, ladies and gentlemen. |
Leurs systèmes politiques sont inefficaces et en partie corrompus. | They have inefficient and, in some cases, corrupt political systems. |
Les nouvelles techniques d'aujourd'hui seront dépassées et inefficaces demain. | Today's new technology will be old fashioned and ineffective tomorrow. |
Comptes rendus | Records |
Objets rendus | Rendered Objects |
Mais ces mesures sont le plus souvent inefficaces, sinon pire. | But these steps are largely ineffective or worse. |
Les sanctions sont toutefois peu pratiques, onéreuses et souvent inefficaces. | Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective. |
Les recours internes se sont donc révélés inefficaces et inadéquats. | Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate. |
Ils resteront inefficaces, quelles que soient la surface qu'ils occupent. | Whatever the dimensions, the information will remain ineffective. |
On affirme que les pouvoirs publics sont bureaucratiques et inefficaces. | It is said that public authorities are bureaucratic and inefficient. |
Ces traitements sont inefficaces en cas de mutations avérées du KRAS. | If mutations of KRAS are present, the drugs are ineffective. |
Pourtant, ils s'avérèrent inefficaces contre les Bretons de Waroch en 579. | They were ineffective against the Breton Waroch in this capacity in 579. |
Or, nombre des petites exploitations ainsi créées se sont avérées inefficaces. | Many small farms that appeared were inefficient. |
Premièrement, il ne fait aucun doute que les sanctions sont inefficaces. | First, there is no doubt that sanctions are ineffective. |
On sait que les actions ponctuelles et par tielles sont inefficaces. | This is an issue of general concern in our regions. |
Rendus désirés 160 | Rendering Intents |
Comptes rendus 23 | Conduct of elections 23 |
Bush et Blair doivent démontrer que les inspections de l'ONU étaient inefficaces. | Bush and Blair should demonstrate that the UN inspection process was failing. |
Ceci dit, les brevets sont inefficaces dans certains secteurs, comme la finance. | But patents are ineffective in some industries, like finance. |
Mais c'est une espèce différente et pour qui ces produits sont inefficaces | But, because the fall armyworm is a different species, these products had no effect |
Ils étaient tout simplement trop inefficaces dans leur utilisation de combustible nucléaire. | Essentially, consolidate and control the rare earth market. And then they said, Well, now all of you are coming to our door to buy our rare earths. We don't want to sell the raw material anymore. |
4.6 La proposition supprime les obligations inutiles et inefficaces en matière d'étiquetage. | 4.6 The proposal removes unnecessary and inefficient labelling obligations. |
Nous ne pouvons donc pas nous contenter de diplomates inefficaces sur place. | Therefore we cannot tolerate having ineffective diplomats in situ. |
Les limitations de mouvements se sont avérées inefficaces dans les premiers stades. | Movement restrictions were not effective in the early stages. |
Recherches associées : Sont Inefficaces - Deviennent Inefficaces - Faire Inefficaces - Sont Inefficaces - Les Rendre Inefficaces - Sont Rendus - Produits Rendus - Seraient Rendus - Magnifiquement Rendus - Services Rendus - Seront Rendus - Services Rendus - Services Rendus - RENDUS CLAIRS