Traduction de "les rendre inefficaces" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Les rendre inefficaces - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il suffirait de seulement quelques banques non conformes pour rendre les sanctions financières inefficaces.
It would take only a few noncompliant banks to render financial sanctions ineffective.
Les statines sont inefficaces.
Statins are ineffective.
Les recours juridictionnels sont lents et inefficaces.
Court reviews are is insufficient it is slow and ineffective.
Prag bonnes intentions et les actions inefficaces.
Prag organizes violence should be given political asylum or protected from extradition.
Actuellement, les fonds structurels sont totalement inefficaces.
The aim of this directive deserves our full approval.
Ensuite, les actions de la Fed semblent inefficaces.
Second, the Fed s actions do not seem to be effective.
Les stratégies de communication et d'information sont inefficaces
Communication and outreach strategies are not effective
(3) procédures transfrontières inefficaces
(3) Inefficient cross border procedures
d'Amérique sont totalement inefficaces.
Once again experience shows that pledges of goodwill and concessions to the USA are totally useless.
Oui, la Grèce doit privatiser les entreprises publiques inefficaces.
Yes, Greece needs to privatize inefficient public enterprises.
99. Les services de santé demeurent inégaux et inefficaces.
. The provision of health care in South Africa remains inequitable and inefficient.
les marchés africains sont hautement sous capitalisés et inefficaces.
Africa's markets are highly under capitalized and inefficient.
Les projets du gouvernement fédéral sont antieuropéens et inefficaces.
TAURAN (DR). (FR) Madam President, ladies and gentlemen.
Les nouvelles techniques d'aujourd'hui seront dépassées et inefficaces demain.
Today's new technology will be old fashioned and ineffective tomorrow.
la fermeture des capacités inefficaces
the closure of inefficient capacities
Les sanctions sont toutefois peu pratiques, onéreuses et souvent inefficaces.
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective.
Les recours internes se sont donc révélés inefficaces et inadéquats.
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
On affirme que les pouvoirs publics sont bureaucratiques et inefficaces.
It is said that public authorities are bureaucratic and inefficient.
Les limitations de mouvements se sont avérées inefficaces dans les premiers stades.
Movement restrictions were not effective in the early stages.
5.10 Les services spécialisés de protection des victimes de violence domestique doivent bénéficier d'un personnel disposant d'une formation spécifique, ainsi que de ressources qui garantissent l'exécution des mesures arrêtées sous peine de les rendre inefficaces.
5.10 Departments specialised in protecting the victims of domestic violence need to have staff with specialised training and enough resources to ensure that measures adopted can be properly implemented without adequate resources, such measures will not be effective.
5.12 Les services spécialisés de protection des victimes de violence domestique doivent bénéficier d'un personnel disposant d'une formation spécifique, ainsi que de ressources qui garantissent l'exécution des mesures arrêtées sous peine de les rendre inefficaces.
5.12 Departments specialised in protecting the victims of domestic violence need to have staff with specialised training and enough resources to ensure that measures adopted can be properly implemented without adequate resources, such measures will not be effective.
Pourtant, ils s'avérèrent inefficaces contre les Bretons de Waroch en 579.
They were ineffective against the Breton Waroch in this capacity in 579.
Premièrement, il ne fait aucun doute que les sanctions sont inefficaces.
First, there is no doubt that sanctions are ineffective.
On sait que les actions ponctuelles et par tielles sont inefficaces.
This is an issue of general concern in our regions.
Les initiatives diplomatiques et les sanctions de l'ONU sont considérées comme définitivement inefficaces.
Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective.
Le droit de révoquer des députés inefficaces.
The right to recall MPs if they are underperforming.
Beaucoup, cependant, considèrent ces actions comme inefficaces.
Many, however, see these actions as ineffective.
Mais ces politiques s étaient révélées largement inefficaces.
But these policies proved largely ineffective.
Sur le plan politique, elles sont inefficaces.
Politically speaking, they are ineffective.
Bush et Blair doivent démontrer que les inspections de l'ONU étaient inefficaces.
Bush and Blair should demonstrate that the UN inspection process was failing.
Ceci dit, les brevets sont inefficaces dans certains secteurs, comme la finance.
But patents are ineffective in some industries, like finance.
4.6 La proposition supprime les obligations inutiles et inefficaces en matière d'étiquetage.
4.6 The proposal removes unnecessary and inefficient labelling obligations.
Les chemins de fer sont inefficaces, trop lents, trop chers, pas fiables.
The railways are bad, too slow, too expensive, unreliable.
Les ports sont inefficaces, les routes sont encombrées et le trafic est étonnamment chaotique.
Ports are inefficient, roads are congested, and traffic is astonishingly chaotic.
Nous recherchons des palliatifs, mais ils demeurent inefficaces.
We search for some palliatives, but they are ineffective.
Seulement voilà, ces règles se révèlent totalement inefficaces.
Unfortunately, those rules have proved completely ineffective.
Inefficaces et donc inutiles dans 99,8 des cas.
Ineffective and therefore useless in 99.8 of cases.
Quand les soins sont disponibles, ils sont souvent inefficaces ou de qualité insuffisante.
When care is available, it is often inefficient or of substandard quality.
Tout comme son agriculture, les marchés africains sont hautement sous capitalisés et inefficaces.
Like its agriculture, Africa's markets are highly under capitalized and inefficient.
En fait, elle conduit parfois à des résultats inefficaces, malfaisants  , ou les deux.
Indeed, sometimes it leads to results that are inefficient, nasty, or both.
En fait, elle conduit parfois à des résultats inefficaces, malfaisants , ou les deux.
Indeed, sometimes it leads to results that are inefficient, nasty, or both.
Les gouvernements ont privatisé une grande partie des industries d apos Etat inefficaces.
Governments have privatized a major proportion of inefficient State owned industry.
Les propositions reprises dans son document de consultation auraient été irréalisables et inefficaces.
The proposals in its consultation paper would have been impractical and unworkable.
Il l exprimait ainsi en 1997 A l heure où nous abordons un nouveau siècle, les forces régulatrices privées de stabilisation des marchés devraient progressivement rendre caduques de nombreuses structures gouvernementales lourdes et de plus en plus inefficaces.
As he put it in 1997, As we move into a new century, the market stabilizing private regulatory forces should gradually displace many cumbersome, increasingly ineffective government structures.
Les bureaucraties inefficaces, sans concurrence, s emploient davantage à maintenir les emplois qu à servir leurs administrés.
Lacking competition, inefficient bureaucracies focus more on maintaining jobs than on serving putative customers.

 

Recherches associées : Sont Inefficaces - Deviennent Inefficaces - Rendus Inefficaces - Faire Inefficaces - Sont Inefficaces - Les Rendre - Rendre Les Activités - Rendre Les Livres - Les Rendre Accessibles - Les Rendre Publics - Les Rendre Fiers - Les Rendre Familiers - Rendre Les Déclarations - Les Rendre Visibles