Traduction de "ressentir les effets" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ressentir - traduction : Effets - traduction : Ressentir les effets - traduction : Effets - traduction : Ressentir les effets - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

semaines avant d en ressentir les effets.
Because it will take your body some time to make more red blood cells, it will be about four weeks before you notice any effect.
J'ai commencé à ressentir les effets.
I began feeling the effects.
Ses effets se font encore ressentir aujourd'hui.
Its effects are still present today.
Vous pourriez ressentir les effets suivants convulsions, faiblesse musculaire et confusion.
You may experience convulsions, muscle weakness and confusion.
Ceux ci continuent aujourd' hui d' en ressentir les effets secondaires.
The after shocks can still be felt.
En quelques mois, l'ensemble de ces fâcheux effets se font déjà ressentir.
In a few months all these adverse effects will already be felt.
Les patients doivent également savoir qu ils peuvent ressentir les effets indésirables des autres médicaments administrés en association.
Patients should also be advised that they might experience undesirable effects associated with co administered medications.
Les patients peuvent ressentir des effets indésirables suite à l'injection d'un médicament marqué radioactivement par Ytracis.
Patients may experience side effects following the injection of the medicine radiolabelled with Ytracis.
Les patients peuvent ressentir des effets indésirables suite à l'injection d'un médicament marqué radioactivement par Yttriga.
Patients may experience side effects following the injection of a medicine radiolabelled with Yttriga.
Les patients doivent également savoir qu ils peuvent ressentir les effets indésirables des autres médicaments administrés en association.
Patients should also be advised that they might experience undesirable effects associated with co administered medications.
Comme le souligne une des résolutions du PPE, 1992 fait déjà ressentir ses effets.
As one of the resolutions by the EPP points out, 1992 is already working.
Si cette comparaison est boiteuse, il n'en reste pas moins que les effets politiques se font ressentir pleinement.
CHABERT (RDE). (FR) Spurred on by the people, we must recognise that history has jolted us and upset our usual working rhythms and the slow progression of the construction of Europe. But we must adapt to it.
Les neuroleptiques peuvent avoir des effets secondaires comme la xérostomie qui peuvent faire ressentir de la soif au patient.
Antipsychotics can have side effects such as dry mouth that may make the patient feel thirsty.
Quelques années à peine se sont écoulées depuis la dernière crise financière, dont les effets se font encore aujourd hui ressentir.
Only a few years have passed since the last financial crisis and its effects are still being felt.
Il est possible que vous deviez prendre du Thelin pendant un mois ou deux avant d en ressentir les effets.
You may need to take Thelin for a month or two before feeling any effect.
Ou plutôt, elle commence depuis peu à en ressentir les premiers effets positifs b) l'agriculture grecque manque de structures so lides
(b) Greek agriculture lacks solid structures.
On peut les ressentir.
You can get a feel for them.
513 L organisme va mettre un certain temps pour produire des globules rouges, il faudra environ quatre semaines avant d en ressentir les effets.
481 Because it will take your body some time to make more red blood cells, it will be about four weeks before you notice any effect.
L organisme va mettre un certain temps pour produire des globules rouges, il faudra environ quatre semaines avant d en ressentir les effets.
412 Because it will take your body some time to make more red blood cells, it will be about four weeks before you notice any effect.
L organisme va mettre un certain temps pour produire des globules rouges, il faudra environ quatre semaines avant d en ressentir les effets.
421 Because it will take your body some time to make more red blood cells, it will be about four weeks before you notice any effect.
L organisme va mettre un certain temps pour produire des globules rouges, il faudra environ quatre semaines avant d en ressentir les effets.
467 Because it will take your body some time to make more red blood cells, it will be about four weeks before you notice any effect.
Après avoir bien résisté dans un premier temps, le marché européen de l'emploi a commencé à ressentir davantage les effets du ralentissement économique.
After an initial strong resilience of the EU labour market, the impact of the economic slowdown has started to be felt more strongly.
Les Nations Unies et la Banque Mondiale prédisent que les effets directs et indirects de la crise se feront ressentir encore longtemps dans les pays émergeants.
The United Nations and the World Bank predict that the direct and indirect effects of the economic meltdown will be felt in the developing world for a long time to come.
Ressentir
Feel
Ressentir !
Feel
3.1.2 Il convient également de mentionner le fonctionnement du réseau européen de la concurrence (REC), dont les effets se sont fait ressentir à deux niveaux.
3.1.2 The operation of the European Competition Network (ECN) should also be mentioned, whose impact has been felt at two levels.
Des vapeurs toxiques s'en dégagent tout au long de l'année. Ses effets sur la santé des humains commencent à se ressentir.
Smouldering with foul fumes all year long, its effects on the human body are also beginning to tell.
104. La Hongrie, en tant que pays de première ligne, a été la première à ressentir les effets de la crise en pays slave du sud.
104. As a front line country, Hungary had been the first to experience the effects of the southern Slav crisis.
Ce groupe a étendu ses activités au delà du territoire sri lankais, faisant ressentir ses effets néfastes dans les pays voisins et d apos autres pays.
The group has also extended its activities beyond the territory of Sri Lanka and their harmful effects have been felt in neighbouring and other countries.
On peut les sentir. On peut les ressentir.
You can smell them. You can get a feel for them.
Entrainez vous a les ressentir. A les taper.
Practice feeling it, tapping it,
elles peuvent ressentir.
they are able to sense.
'Je devrais ressentir un peu comme... ressentir quelque chose comme tout est moi'.
I should sort of like, feel like 'everything is me .
Environ 4,5 des patients sont susceptibles de ressentir des effets indésirables liés à l'utilisation de OPATANOL cependant, seulement 1,6 des patients ont du sortir des essais cliniques en raison d effets indésirables.
Approximately 4.5 of patients can be expected to experience undesirable effects associated with the use of OPATANOL however, only 1.6 of patients discontinued from the clinical studies due to these undesirable effects.
L impact du changement climatique n a pas suscité beaucoup d intérêt dans mon pays l Ouganda mais ces changements et leurs effets se font douloureusement ressentir.
The impact of climate change has not received much prominence in my country Uganda but such changes and its effects are painfully being felt.
J'estime qu'il s'agit là d'une évolution dangereuse, dont on peut d'ailleurs déjà ressentir les effets en France où les petits consommateurs de drogue commencent à faire les frais de la politique.
That is why I wanted to speak in this debate and I am grateful for the opportunity.
Nous les voyons et ne savons que ressentir.
We watched it and still don't know how to feel.
Après l'arrêt d'un traitement à long terme ou à court terme par la prégabaline, vous devez savoir que vous pouvez ressentir certains effets indésirables.
135 After stopping long and short term pregabalin treatment, you need to know that you may experience certain side effects.
Si vous recevez MabThera en association avec d autres médicaments, certains des effets secondaires que vous pourriez ressentir peuvent être dus à ces autres médicaments.
If you are receiving MabThera in combination with other medicines, some of the side effects you may experience may be due to the other medicine.
Ces effets indésirables peuvent devenir sévères aussi, il est important que vous contactiez votre médecin immédiatement si vous commencez à ressentir un effet indésirable.
These side effects can become severe therefore, it is important that you always contact your doctor immediately when you start to experience a side effect.
J'arrive à le ressentir.
I can feel it.
Que vais je ressentir ?
What shall I experience?
Vous pouvez ressentir cela.
You can feel this.
Peux tu le ressentir ?
Hey, hey
Pouvez vous le ressentir?
Can you go there?

 

Recherches associées : Ressentir Pour - Atténuer Les Effets - Les Effets Toxicologiques - Décrire Les Effets - Minimiser Les Effets - Limiter Les Effets - Les Effets Perçus - Les Effets Indésirables - Surmonter Les Effets - Quantifier Les Effets - Les Effets Escomptés - Surveiller Les Effets