Traduction de "reste calme parce que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Calme - traduction : Calme - traduction : Calme - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Calme - traduction : Calmé - traduction : Reste - traduction : Calmé - traduction : Calme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je reste calme parce que tu ne vaux pas la peine que je me batte. | I'm staying calm because it's not worth fighting you |
Reste calme. | Stay calm. |
Reste calme. | Keep quiet. |
Reste calme. | You stay calm. |
Reste calme. | Be quiet. |
Reste calme. | Be quiet. |
Reste calme. | Keep your shirt on. |
Non, reste calme. | And all of this type of stuff. No. |
Reste au calme. | Just be quiet. |
Reste calme, Elsa... | Elsa, Elsa, be calm. |
Reste calme quoiqu'il arrive. | Stay calm whatever happens. |
Reste calme et continue ! | Keep calm and carry on. |
Simplement reste très calme. | Just be very quiet. |
Reste calme, et taistoi. | Please be quiet |
Reste calme s'il te plait. | Please stay composed. |
Bien, tout le monde reste calme ! | All right, everyone, remain calm. |
Je le sais, mais reste calme. | I know it's your money, but keep your hair braided. |
Le pays dans son ensemble reste calme. | The country as a whole remains peaceful. |
Reste calme et fais de ton mieux ! | Stay calm, and do your best. |
Reste calme et fais de ton mieux ! | Stay calm and do your best. |
Alors reste calme et passe le test. | I think it will be the best if you just stay calm and take the test. |
Il reste sourd aux appels au calme. | He is not listening to placations. |
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller. | Be quiet, or the baby will wake up. |
Reste calme me dit un gardien de nuit | Relax, said the night man, |
Surveillezle, qu'il reste au calme et bien couvert. | Watch him, keep him quiet and well covered. |
Elle a gardé son calme seulement parce que sa mère était là. | She kept her composure only because her mother was there. |
C'est plutôt intéressant, parce que la sérotonine est censée vous rendre calme et détendu. | which is kind of interesting because serotonin is supposed to make you calm and relaxed. |
Parce que l'image reste de l'?nergie. | Because the picture remains from the energy. |
Par conséquent, il y a peu de chances pour que la frontière sino indienne reste calme. | So the Sino Indian frontier is unlikely to remain quiet. |
Malgré l'état d'urgence, la situation aux Maldives reste calme et normale. | Despite State of Emergency, situation in Maldives remains calm and normal. |
Je ne peux pas garder mon calme, donc je reste sincère | I can't keep my cool, so I keep it true |
J'ai plein de munitions, alors reste calme ou je m'en sers. | I got plenty of heat. Don't get excited, I can turn it on any time. |
Le calme me fait peur parce qu'il crie la vérité | The quiet scares me 'cause it screams the truth |
Et cela parce que l'écriture Indus reste indéchiffrer. | and that's because the Indus script is undeciphered. |
Les derniers événements au nord du Mali raniment l'inquiétude le calme reste plus que précaire dans cette région. | Recent events in northern Mali have provided cause for concern that peace is on tenuous ground in the region. |
Reste calme s'il te plait et ne te réveille pas avant le matin. | Please stay calm and never wake up until the morning. |
La conversation se calme pendant un moment parce que la plupart des gens n'ont pas vraiment de réponse. | And the conversation gets quiet for a moment because most people don't really have an answer. |
PEROU continue à oeuvrer, parce que l'hospitalité reste à faire . | PEROU continues to work because we still need to work on hospitality. |
Parce que je vais prendre celui qui reste, voilà pourquoi. | Because I'm gonna take the one that's left, that's why. |
Le Timor Leste est resté relativement calme et stable, mais l'environnement opérationnel reste fragile. | Timor Leste has remained relatively calm and stable, but the operational environment remains fragile. |
Reste simplement calme et, dans ta solitude, tu vas pouvoir observer ces énergies surgir. | Just keep quiet, and in your own solitude, you will watch these energies coming up. |
A gauche il ne reste que 2x parce que les 5 s'annulent. | On the left hand side we just get 2x because the 5's cancel out. |
Blue Back dit que tout est calme, trop calme. | Blue Back says it's quiet, too quiet out there. |
Le revenu réel reste constant parce que les ressources sont limitées. | Real income stays pretty constant because there's just a f inite amount of stuff to go around. |
La nuit est beaucoup plus calme, mais l'esprit reste le même. Tarekshalaby remarquait dimanche soir | At night, its much quieter, yet the same spirit prevails. Tarekshalaby said on Sunday night |
Recherches associées : Reste Calme - Reste Calme - Reste Calme - Reste Calme - Parce Que - Parce Que - Parce Que - Parce Que - Reste Que - Est Que Parce Que - Est Parce Que - Simplement Parce Que - Aussi Parce Que - Parce Que Quand