Traduction de "reste calme parce que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Calme - traduction : Calme - traduction : Calme - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Calme - traduction : Calmé - traduction : Reste - traduction : Calmé - traduction : Calme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je reste calme parce que tu ne vaux pas la peine que je me batte.
I'm staying calm because it's not worth fighting you
Reste calme.
Stay calm.
Reste calme.
Keep quiet.
Reste calme.
You stay calm.
Reste calme.
Be quiet.
Reste calme.
Be quiet.
Reste calme.
Keep your shirt on.
Non, reste calme.
And all of this type of stuff. No.
Reste au calme.
Just be quiet.
Reste calme, Elsa...
Elsa, Elsa, be calm.
Reste calme quoiqu'il arrive.
Stay calm whatever happens.
Reste calme et continue !
Keep calm and carry on.
Simplement reste très calme.
Just be very quiet.
Reste calme, et taistoi.
Please be quiet
Reste calme s'il te plait.
Please stay composed.
Bien, tout le monde reste calme !
All right, everyone, remain calm.
Je le sais, mais reste calme.
I know it's your money, but keep your hair braided.
Le pays dans son ensemble reste calme.
The country as a whole remains peaceful.
Reste calme et fais de ton mieux !
Stay calm, and do your best.
Reste calme et fais de ton mieux !
Stay calm and do your best.
Alors reste calme et passe le test.
I think it will be the best if you just stay calm and take the test.
Il reste sourd aux appels au calme.
He is not listening to placations.
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Be quiet, or the baby will wake up.
Reste calme me dit un gardien de nuit
Relax, said the night man,
Surveillezle, qu'il reste au calme et bien couvert.
Watch him, keep him quiet and well covered.
Elle a gardé son calme seulement parce que sa mère était là.
She kept her composure only because her mother was there.
C'est plutôt intéressant, parce que la sérotonine est censée vous rendre calme et détendu.
which is kind of interesting because serotonin is supposed to make you calm and relaxed.
Parce que l'image reste de l'?nergie.
Because the picture remains from the energy.
Par conséquent, il y a peu de chances pour que la frontière sino indienne reste calme.
So the Sino Indian frontier is unlikely to remain quiet.
Malgré l'état d'urgence, la situation aux Maldives reste calme et normale.
Despite State of Emergency, situation in Maldives remains calm and normal.
Je ne peux pas garder mon calme, donc je reste sincère
I can't keep my cool, so I keep it true
J'ai plein de munitions, alors reste calme ou je m'en sers.
I got plenty of heat. Don't get excited, I can turn it on any time.
Le calme me fait peur parce qu'il crie la vérité
The quiet scares me 'cause it screams the truth
Et cela parce que l'écriture Indus reste indéchiffrer.
and that's because the Indus script is undeciphered.
Les derniers événements au nord du Mali raniment l'inquiétude le calme reste plus que précaire dans cette région.
Recent events in northern Mali have provided cause for concern that peace is on tenuous ground in the region.
Reste calme s'il te plait et ne te réveille pas avant le matin.
Please stay calm and never wake up until the morning.
La conversation se calme pendant un moment parce que la plupart des gens n'ont pas vraiment de réponse.
And the conversation gets quiet for a moment because most people don't really have an answer.
PEROU continue à oeuvrer, parce que l'hospitalité reste à faire .
PEROU continues to work because we still need to work on hospitality.
Parce que je vais prendre celui qui reste, voilà pourquoi.
Because I'm gonna take the one that's left, that's why.
Le Timor Leste est resté relativement calme et stable, mais l'environnement opérationnel reste fragile.
Timor Leste has remained relatively calm and stable, but the operational environment remains fragile.
Reste simplement calme et, dans ta solitude, tu vas pouvoir observer ces énergies surgir.
Just keep quiet, and in your own solitude, you will watch these energies coming up.
A gauche il ne reste que 2x parce que les 5 s'annulent.
On the left hand side we just get 2x because the 5's cancel out.
Blue Back dit que tout est calme, trop calme.
Blue Back says it's quiet, too quiet out there.
Le revenu réel reste constant parce que les ressources sont limitées.
Real income stays pretty constant because there's just a f inite amount of stuff to go around.
La nuit est beaucoup plus calme, mais l'esprit reste le même. Tarekshalaby remarquait dimanche soir
At night, its much quieter, yet the same spirit prevails. Tarekshalaby said on Sunday night

 

Recherches associées : Reste Calme - Reste Calme - Reste Calme - Reste Calme - Parce Que - Parce Que - Parce Que - Parce Que - Reste Que - Est Que Parce Que - Est Parce Que - Simplement Parce Que - Aussi Parce Que - Parce Que Quand