Traduction de "reste que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Reste - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Reste que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Que j'y reste? | Stay there? |
autant que le reste. | as well as everything else. |
Que reste t il ? | What is left? |
Que reste t il ? | What remains? |
Que reste t il? | What remains? |
Que reste t il ? | What's left? Q. |
Reste que vous divertir! | Rest you merry! |
Que reste t il ? | What's left? |
Que dire du reste ? | So what about the other things. |
Que personne ne reste ! | Let noone stay behind! |
Que m'importe le reste. | I don't care about the rest. |
Préfèretelle que je reste? | Maybe she'd rather I stay here. |
Voudriezvous que je reste? | Would you like them to stay? |
Que cela reste entre nous! | That should be kept between us. |
Il n'en reste que trois. | There are only three left. |
Alors, que reste t il? | So what 's left? |
Alors que reste t il ? | What do we have left? |
Et que reste t il ? | Forget about you also. And what remains here? |
Que reste t il ? Q | What is left? |
Le reste n'est que rêve. | The rest is only dream. |
Alors, que reste t il ? | Then, what is left? |
Ultimement, que reste t il ? | Ultimately, what is left? You see? |
Il reste que trois mesures | Three measures in particular are therefore required as of now to enable us to move forward here. |
Autant que je reste ici. | I might as well stay here as any other place. |
Il n'en reste que six. | There are only six left. |
Le reste n'est que falaises. | Rest of shoreline's sheer precipice, hundreds of feet high. |
Que cela reste entre nous. | And anyway, it's just between us. |
Il ne reste que moi. | I'm left alone. |
Il ne reste que vous. | You're all that's left. |
Plus que tout le reste. | Happier than anything else. |
Donc il ne nous reste plus il ne nous reste plus que 3. | So you're just left with you're just left with the 3. |
Et que reste t il ici? Ce que l'on ne peut pas enlever est ce qui reste. | And what remains here that which cannot be from will of release. |
J'espère seulement que le reste du débat et le reste du rapport sont plus précis que Mme McKenna. | I can only hope that the rest of the debate and the report are more accurate than Mrs McKenna. |
Il n en reste pas moins que la Russie reste sensible au charme de l Europe. | Nevertheless, Russia remains susceptible to Europe s allure. |
Qu'importe que je parte ou que je reste ? | Well, what does it matter whether I go or stay? |
Que reste t il à faire ? | What needs to be done? |
Que la Pologne reste la Pologne. | Let Poland be Poland. |
Le reste n'est que détails. Houthistes | The rest are just details. Houthis Nadwa ( Ndawsari) February 6, 2015 |
Il faut que ça reste réaliste. | KEEP IT REAL. |
Reste tranquille pendant que je parle. | Be quiet while I am speaking. |
Reste tranquille pendant que je parle. | Be quiet while I'm speaking. |
Espérons que ça reste comme ça. | Let's hope it stays that way. |
Pourquoi voudrais tu que je reste ? | Why would you want me to stay? |
Pourquoi voudriez vous que je reste ? | Why would you want me to stay? |
Il se pourrait que je reste. | I might stay. |
Recherches associées : Il Reste Que - Reste Que L'ouverture - Reste Que Trois Semaines - Reste Calme Parce Que - Il Ne Reste Que - Reste En Tant Que Tels - Je Reste Jusqu'à Ce Que - Il Reste - Reste Curieux - Reste Ouvert - Reste Responsable