Traduction de "reste intact" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Intact - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Reste intact - traduction : Reste intact - traduction : Reste - traduction : Intact - traduction : Intact - traduction : Intact - traduction : Reste intact - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle dégrade le corps, mais l'esprit reste intact. | It wastes the body, but the mind remains intact. |
Le système public de l'éducation reste donc intact. | The public education system will therefore remain exactly the same. |
Tout ce qui est autour reste entier et intact. | Okay, so everything around it is whole and intact. |
Oui, le statut juridique reste intact, mais le texte n est pas convivial. | Yes, the legal status is intact, but the text is not user friendly. |
Seul le bas de la stèle est intact, le reste ayant été mutilé dans les temps anciens. | Only the bottom of the stela is intact, the rest having been mutilated in ancient times. |
Intact. | Untouched. |
C'est intact. | It's undamaged. |
Conditionnement intact | Unopened |
ce qui englobe même le fait d'en parler, ça l'inclue et pourtant 'Il' reste intact, indemne, n'appartenant à personne. | which includes even the speaking about it, it includes and yet It remains untouched unscathed belonging to nobody. |
Si cela a fonctionné c'est parce que visiblement le caractère général du langage reste intact dans les différentes formes d'expression. | The programme could better start yesterday than today, can manage without much bureaucracy and is being operated under the auspices of and with funds from PHARE. |
Il était intact. | It was unused. |
CONSERVER L'EMBALLAGE INTACT. | KEEP THE PACKAGE INTACT |
L'engouement renaît, intact | The nerdiness returns once again |
Il est intact? | Is it all right? |
Un monde intact. | An unspoiled world. |
Ouf ! Tout est intact. | Everything is in order. |
CONSERVER L ETUI INTACT. | KEEP THE PACKAGE INTACT |
Le corps est intact. | The body is undamaged. |
Un joli, intact risque. | A sweet, untouched hanging risk. |
Ramène ton scalp intact. | Bring your scalp along back whole. |
Le pactole est intact. | The chump's wad is still intact. |
Et il est intact. | And it's unbroken. |
Le mécanisme est intact. | In perfect working order. |
Même dans le meilleur des cas, si l'euro reste intact, l'Europe restera embourbée dans la lourde tâche de reconstruire son union effilochée. | Even in the best case scenario, in which the euro remains intact, Europe will be bogged down with the demanding task of rebuilding its frayed union. |
Après deux mois de jeûne, les organes vitaux d'Adnan peuvent s'arrêter de fonctionner à tout instant. Malgré cela, son esprit reste intact. | After two months of refusing any food, Adnan's vital organs may cease to function at any moment, but his spirit remains unbroken. |
On laisse tout ça intact. | So I'm standing next to this machine. You can't really see a person, about yay high here. |
Pourvu que l'os soit intact. | I do hope he doesn't hurt that bone. |
Boubín est un lieu resté intact. | In short, Boubínský prales is a place that has been unaltered by human hands. |
Les brochures disent toujours qu'il est intact. | The brochures still say it is untouched. |
L'héritage de ton grandpère doit rester intact. | Your grandfather's legacy mustn't be touched. |
À première vue, le régime apparaît presque intact. | At first sight, the regime appears to be almost intact. |
Pérou Découverte d'un important site archéologique précolombien intact | Pre Hispanic Unlooted Tomb Found in Peru Global Voices |
Vérifier que le bouchon du flacon est intact. | Check that the cap of the vial is still intact. |
Tu as tes souvenirs, c'est intact bien sûr. | You have your memories, is intact of course. |
The George Burns Show (1958 1959) NBCUne tentative non réussie de continuer le format des George Burns et Gracie Allen montrent sans Gracie, le reste de la fonte intact. | The George Burns Show 1958 1959 NBC An unsuccessful attempt to continue the format of the Burns and Allen show without Gracie, the rest of the cast intact. |
Il est difficile de retirer intact le comprimé orodispersible. | Removal of the intact orodispersible tablet from the mouth is difficult. |
Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent. | So you see, it's all intact, completely transparent. |
Et vous pouvez voir que l'arbre vasculaire est resté intact. | And you can see the vascular tree that remains intact. |
Et nous pouvons laisser le patient entier, intact et fonctionnel. | And we can leave the patient whole and intact and functional afterwards. |
La boîte a été endommagée mais son contenu était intact. | The box had been damaged, but its contents were intact. |
Mais j'ai fait le serment de garder mon hymen intact | And Jesus and I are tight |
Détruire le satellite de l'adversaire, en gardant le sien intact. | Destroy the opponent's satellite, while keeping the own one in tact. |
Le minaret, intact, en est la partie la plus ancienne. | The oldest surviving part of the mosque is its still intact minaret. |
Vérifier que ce capuchon est intact et n a pas étécassé. | Make sure the cap is intact and has not been opened. |
Les derniers moments d'un monde intact depuis l'aube de l'histoire, | The last moments of a world untouched since the dawn of history, |
Recherches associées : Garder Intact - Laisser Intact - Rester Intact - Laissant Intact - Complètement Intact - Préserver Intact - Survivre Intact - Conservé Intact