Traduction de "se fiancer avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Se fiancer avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Fiancer - traduction : Fiancer - traduction : Avec - traduction : Se fiancer avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Francis va se fiancer.
Actually, Francis is about to get engaged.
'Et ainsi forcé à se fiancer.'
'And eventually forced to get engaged.'
J'ai entendu dire que vous êtes se fiancer bientôt.
I heard you're getting engaged soon.
Tu vas vraiment te fiancer avec Lee Tae Ik ?
Are you really getting engaged to Lee Tae Ik?
Il doit réussir son examen s'il veut pouvoir se fiancer.
He has to pass the exam in order for the betrothal to go through.
Je comprends la situation ... lt br gt Mais se fiancer ?
I understand the situation... lt br gt But get engaged?
Je veux dire, si l'on se fiancer, que nous sommes.
I mean, if we are getting engaged, then we are.
Quand vous fiancer ?
When did you get engaged?
Je vais me fiancer !
I will get engaged!
Donc... Tu vas vraiment te fiancer avec ce connard, Lee Tae Ik ?
So... you are really going to get engaged with that jerk, Lee Tae Ik?
Je viens de me fiancer.
I just got engaged.
Mais même, comment puis je me fiancer ?
But still, how can I get engaged?
Alors allons nous vraiment nous fiancer comme ça ?
Then are we really getting engaged like this?
Pourquoi te fiancer à un minable comme lui ?
Why did you make this promise of marriage?
Les hommes s'en tirent un peu mieux, mais ça se remarque lorsqu'un homme collectionne les fiançailles, ne serait ce que par la prochaine fille avec laquelle il voudrait se fiancer.
Men get off a little bit easier, but it is noted when a man is a serial engager, if only by the girl he wants to get engaged to next.
Je veux dire, se fiancer est la pratique la plus fréquente pour fréquenter une fille, pour un musulman.
I mean engagement is the closest thing practicing Muslims get to dating.
Man Ok... Vas tu te fiancer à Tae Ik ?
Man Ok... are you getting engaged to Tae Ik?
Si tu vas te fiancer, alors tu devrais me consulter, moi, ton amie.
If you are going to get engaged, then you should consult me, your friend.
Mon régiment part pour le Mexique, et nous aimerions nous fiancer avant mon départ.
My regiment leaves for Mexico and we would like to be engaged before I leave.
Je ne veux pas me fiancer à un homme... qui ne pense constamment qu'aux affaires.
I don't want to to get engaged to a man who thinks of nothing but business all the time.
De plus, Dugmanta, rajah de Golconda, souhaite fiancer Solor à sa fille Gamzatti Hamsatti dans la production originale.
Moreover, the Rajah Dugmanta of Golconda has selected Solor to be the fiancé of his daughter Gamzatti (or Hamsatti, as she is known in the original production), and Nikiya, unaware of the arrangement, agrees to dance at the couple's betrothal celebrations.
Le lendemain matin, Michaud et sa vieille amie eurent une courte conversation dans le passage, devant la porte de la boutique. Ils se communiquèrent le résultat de leurs démarches, et convinrent de mener les choses rondement, en forçant les jeunes gens à se fiancer le soir même.
The following morning, Michaud and his old friend had a short conversation in the arcade, before the door of the shop, where they communicated to one another the result of their efforts, and agreed to hurry matters on by forcing the young people to become affianced the same evening.
Puisqu on devait attendre les sept ans canoniques de l enfant avant de la fiancer en mai 1303, et celui de douze pour le mariage en janvier 1308, Isabelle serait donc née entre mai et novembre 1295.
Since she had to reach the canonical age of 7 before her betrothal in May 1303, and that of 12 before her marriage in January 1308, the evidence suggests that she was born between May and November 1295.
Pour essayer d'améliorer les relations, Henri II rencontra Louis VII à Paris et au Mont Saint Michel en 1158 et il accepta de fiancer son fils aîné Henri le Jeune à Marguerite, la fille du roi de France.
In an attempt to improve relations, Henry met with Louis at Paris and Mont Saint Michel in 1158, agreeing to betroth Henry's eldest living son, the Young Henry, to Louis's daughter Margaret.
Ils se sont battus avec les fournisseurs, ils se sont battus avec les fabricants.
They fought the suppliers, they fought the manufacturers.
Ce qui se produit avec le lait va se produire bientôt avec le bioéthanol.
If these decisions are in fact to be made, qualified majority voting will be essential.
Cela peut se faire avec Google, avec AOL,
Could be on Google, could be on AOL.
Il se plaint avec raison.
He complains with good reason.
Elle se fiança avec lui.
She got engaged to him.
Il se promenait avec agitation.
He paced the floor with agitation.
Cemre se marie avec Barış.
Cemre is getting married with Barış.
L'inverse se produit avec l'interférence.
The opposite occurs with interference.
Il se battrait avec ceux... ?
Would he fight with those... ?
Il se passe avec toi ?
What's going on with you?
Qui se marierait avec toi ?
Who'd marry you? Why, you would.
Inutile de se balader avec.
No use me carrying that kind of money around the streets, makes me sweat.
Elle se montre avec lui!
She rides openly with him !
Que se passetil avec Mickey ?
Letty, what's all this about Mickey?
Elle se battait avec moi.
She was wrestling with me.
Que se passetil avec Rosabelle ?
What about Rosabelle?
Laquelle se trouvait avec Krawford ?
All right, which one was with Krawford?
Que se passetil avec Linda ?
What's all this about Linda?
Mars se croise avec Jupiter.
Sun. Square to Jupiter.
Alors il se baissait, se relevait, se baissait et se relevait encore, avec une activité incroyable.
Then he stooped and rose, stooped and rose again with incredible activity.
Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.
He who sleeps with dogs wakes up with fleas.

 

Recherches associées : Se Fiancer - Se Fiancer - Se Fiancer - Elle Se Fiancer - Se Produire Avec - Se Produit Avec - Se Plaindre Avec - Se Lient Avec - Se Fâcher Avec - Se Réconcilier Avec - Se Familiariser Avec