Traduction de "se moquer avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moquer - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Se moquer avec - traduction : Moquer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laisseles se moquer!
Let them laugh!
Se moquer de moi!
Making fun of me!
Se moquer d'un enfant mort ?
Mocking the dead child?
C'est se moquer du monde.
This shows utter disregard for everyone.
Continueraient ils à se moquer d'elle?
Will they continue insulting her?
C est se moquer, je vous chasse.
You are forgetting yourself. I give you warning.
Ne pas se moquer de moi.
Don't make fun of me.
Puis écoutezles se moquer de vous!
And then hear them laughing at you!
Elles aiment se moquer de moi.
They like to make fun of me.
Elle était occupée avec ses amis à se moquer du malheureux comte de Thaler.
She and her friends were engaged in making fun of the unfortunate Comte de Thaler.
Elles se dirent qu'elles allaient se moquer de lui.
And so they thought they'd have a little fun with him.
Ne pas se moquer de la religion.
No making fun of religion.
Mauritanie Se moquer du Président sur Twitter
Mauritania Using Twitter to Mock the President Global Voices
Il continua à se moquer de moi.
He continued to mock me.
Les Français aiment se moquer des Belges.
The French like to make fun of Belgians.
Ils vont tellement se moquer de moi !
I'm going to get made fun of so much!
Ils garder se moquer de moi, fils.
They keep making fun of me, son.
Qui peut se moquer de mon agneau ?
Ποιος μπορεί να γελάμε με αρνί μου
C'est mal de se moquer des cynophiles.
It's not fair to mock anyone that loves dogs.
Ea police va se moquer de moi.
So the police can laugh at me?
Ils sont censés se moquer de moi.
They're supposes to laugh at me.
Il ne faut pas se moquer des pauvres.
We must not laugh at the poor.
Il a continué à se moquer de moi.
He kept on laughing at me.
Il a continué à se moquer de moi.
He continued to mock me.
On ne devrait pas se moquer des autres.
One should not make fun of others.
Il ne faut pas se moquer des autres.
One should not make fun of others.
Tom ne devrait pas se moquer de Mary.
Tom shouldn't make fun of Mary.
Les Français aiment à se moquer des Belges.
The French like to make fun of Belgians.
Si les gens peuvent se moquer de moi ?
So the people can make fun of me?
Tout le monde va se moquer de nous.
Made us the laughingstock of this community.
Elle est en train de se moquer de vous.
She's making fun of you.
Elle est en train de se moquer de toi.
She's making fun of you.
Et entendez Dieu hurler et se moquer de vous.
Then hear God howl and laugh at you.
De se moquer et d'excuser, leurs douleurs et leurs misères.
To MOCK and excuse, their pain, and their misery.
Pour se moquer, certains disent de moi un Déroulède culturel .
I listened to your nationalistic and antidemocratic tirades.
La population va se moquer de nous dans toute l'Europe !
We shall be a laughing stock throughout Europe.
Je ne sais pas ce qui c'est passé, mais ça ne fait plus rire les gens de se moquer ...ça ne fait plus rire de se moquer.
There's just a new thought in the air That's it just aren't cool anymore. It just aren't cool.
Je pense qu'on peut se moquer des nantis mais pas des démunis, c'est pourquoi vous ne me voyez pas me moquer de
I think you can make fun of the have but not the have nots, which is why you don't see me making fun of
Le Kenya est il prêt à se moquer de lui même ?
Is Kenya ready to laugh at itself?
Ne pas se moquer du roi (ni de la famille royale).
No making fun of the king (or his family).
Tes nouveaux amis pourraient se moquer de certains de tes agissements.
Your new friends may laugh at some of the things you do.
Non, mais c'est dur de se moquer de ces trucs vaudous.
No, but it's hard to laugh off that voodoo stuff.
Ils font des kilométres pour venir se nourrir ici et se moquer de moi.
They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face.
Il ne savait plus, il restait frissonnant en face de ces haillons verdâtres qui semblaient se moquer avec des grimaces horribles.
He did not know what to do. He stood there shuddering before those greenish looking rags, which seemed like mocking him, with their horrible wrinkles.
Ces aimables jeunes gens auraient ils entrepris de se moquer de moi ?
'Can these charming young people be planning to make a fool of me?

 

Recherches associées : Se Moquer - Se Moquer De - Se Moquer STH - Se Moquer De - Se Moquer De - Se Moquer De - Se Moquer D'apprentissage - Se Moquer De Lui - Moquer De Quelqu'un - Se Produire Avec - Se Produit Avec - Se Plaindre Avec