Traduction de "se moquer avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moquer - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Se moquer avec - traduction : Moquer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laisseles se moquer! | Let them laugh! |
Se moquer de moi! | Making fun of me! |
Se moquer d'un enfant mort ? | Mocking the dead child? |
C'est se moquer du monde. | This shows utter disregard for everyone. |
Continueraient ils à se moquer d'elle? | Will they continue insulting her? |
C est se moquer, je vous chasse. | You are forgetting yourself. I give you warning. |
Ne pas se moquer de moi. | Don't make fun of me. |
Puis écoutezles se moquer de vous! | And then hear them laughing at you! |
Elles aiment se moquer de moi. | They like to make fun of me. |
Elle était occupée avec ses amis à se moquer du malheureux comte de Thaler. | She and her friends were engaged in making fun of the unfortunate Comte de Thaler. |
Elles se dirent qu'elles allaient se moquer de lui. | And so they thought they'd have a little fun with him. |
Ne pas se moquer de la religion. | No making fun of religion. |
Mauritanie Se moquer du Président sur Twitter | Mauritania Using Twitter to Mock the President Global Voices |
Il continua à se moquer de moi. | He continued to mock me. |
Les Français aiment se moquer des Belges. | The French like to make fun of Belgians. |
Ils vont tellement se moquer de moi ! | I'm going to get made fun of so much! |
Ils garder se moquer de moi, fils. | They keep making fun of me, son. |
Qui peut se moquer de mon agneau ? | Ποιος μπορεί να γελάμε με αρνί μου |
C'est mal de se moquer des cynophiles. | It's not fair to mock anyone that loves dogs. |
Ea police va se moquer de moi. | So the police can laugh at me? |
Ils sont censés se moquer de moi. | They're supposes to laugh at me. |
Il ne faut pas se moquer des pauvres. | We must not laugh at the poor. |
Il a continué à se moquer de moi. | He kept on laughing at me. |
Il a continué à se moquer de moi. | He continued to mock me. |
On ne devrait pas se moquer des autres. | One should not make fun of others. |
Il ne faut pas se moquer des autres. | One should not make fun of others. |
Tom ne devrait pas se moquer de Mary. | Tom shouldn't make fun of Mary. |
Les Français aiment à se moquer des Belges. | The French like to make fun of Belgians. |
Si les gens peuvent se moquer de moi ? | So the people can make fun of me? |
Tout le monde va se moquer de nous. | Made us the laughingstock of this community. |
Elle est en train de se moquer de vous. | She's making fun of you. |
Elle est en train de se moquer de toi. | She's making fun of you. |
Et entendez Dieu hurler et se moquer de vous. | Then hear God howl and laugh at you. |
De se moquer et d'excuser, leurs douleurs et leurs misères. | To MOCK and excuse, their pain, and their misery. |
Pour se moquer, certains disent de moi un Déroulède culturel . | I listened to your nationalistic and antidemocratic tirades. |
La population va se moquer de nous dans toute l'Europe ! | We shall be a laughing stock throughout Europe. |
Je ne sais pas ce qui c'est passé, mais ça ne fait plus rire les gens de se moquer ...ça ne fait plus rire de se moquer. | There's just a new thought in the air That's it just aren't cool anymore. It just aren't cool. |
Je pense qu'on peut se moquer des nantis mais pas des démunis, c'est pourquoi vous ne me voyez pas me moquer de | I think you can make fun of the have but not the have nots, which is why you don't see me making fun of |
Le Kenya est il prêt à se moquer de lui même ? | Is Kenya ready to laugh at itself? |
Ne pas se moquer du roi (ni de la famille royale). | No making fun of the king (or his family). |
Tes nouveaux amis pourraient se moquer de certains de tes agissements. | Your new friends may laugh at some of the things you do. |
Non, mais c'est dur de se moquer de ces trucs vaudous. | No, but it's hard to laugh off that voodoo stuff. |
Ils font des kilométres pour venir se nourrir ici et se moquer de moi. | They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face. |
Il ne savait plus, il restait frissonnant en face de ces haillons verdâtres qui semblaient se moquer avec des grimaces horribles. | He did not know what to do. He stood there shuddering before those greenish looking rags, which seemed like mocking him, with their horrible wrinkles. |
Ces aimables jeunes gens auraient ils entrepris de se moquer de moi ? | 'Can these charming young people be planning to make a fool of me? |
Recherches associées : Se Moquer - Se Moquer De - Se Moquer STH - Se Moquer De - Se Moquer De - Se Moquer De - Se Moquer D'apprentissage - Se Moquer De Lui - Moquer De Quelqu'un - Se Produire Avec - Se Produit Avec - Se Plaindre Avec