Traduction de "se produire occasionnellement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Produire - traduction : Produire - traduction : Produire - traduction : Produire - traduction : Occasionnellement - traduction : Occasionnellement - traduction : Se produire occasionnellement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Occasionnellement, une infection de la partie interne de l œil peut se produire dans les deux semaines qui suivent le traitement par Macugen.
Occasionally, an infection in the internal portion of the eye can occur after Macugen treatment in the next two weeks.
Et pas occasionnellement mais qui véritablement se saoule
And not drinking casually, but actually getting drunk the majority of the time.
Les filtres peuvent occasionnellement se boucher pendant la perfusion.
Filters may occasionally clog up during the infusion.
Des douleurs et gonflements des articulations et des tendinites peuvent se produire occasionnellement, en particulier si vous êtes âgé(e) et si vous êtes également traité(e) par des corticostéroïdes.
Pain and swelling in the joints and tendinitis may occur occasionally, particularly if you are elderly and are also being treated with corticosteroids.
Des douleurs et gonflements des articulations et des tendinites peuvent se produire occasionnellement, en particulier si vous êtes âgé(e) et si vous êtes également traité(e) par des corticostéroïdes.
Pain and swelling in the joints and tendinitis may occur occasionally, particularly if you are elderly and are also being treated with corticosteroids.
Des douleurs et gonflements des articulations et des tendinites peuvent se produire occasionnellement, en particulier si vous êtes âgé(e) et si vous êtes également traité(e) par des corticostéroïdes.
Pain and swelling in the joints, and tendinitis may occur occasionally, particularly if you are elderly and are also being treated with corticosteroids.
Des douleurs et gonflements des articulations et des tendinites peuvent se produire occasionnellement, en particulier si vous êtes âgé(e) et si vous êtes également traité(e) par des corticostéroïdes.
Pain and swelling in the joints, and tendinitis may occur occasionally, particularly if you are elderly and are also being treated with corticosteroids.
Occasionnellement, les dimensions se chevauchent, ce qui explique ces curiosités.
Occasionally, the dimensions overlaps, which explains sightings.
Une douleur au point d injection peut se manifester occasionnellement.
Pain at the injection site can occur occasionally.
Les ministres du transport et de la pêche peuvent se réunir occasionnellement.
Ad hoc meetings of Transport and Fisheries Ministers are also held.
Cela arrive occasionnellement.
That does happen occasionally.
Occasionnellement, une infection
Occasionally, an infection in the internal portion
D autres effets dermatologiques peuvent se produire, tels qu une sécheresse, un épaississement ou un craquellement de la peau, l apparition de vésicules ou, occasionnellement, des éruptions sur la paume des mains ou la plante des pieds.
Other possible dermatologic effects may include dryness, thickness or cracking of the skin, blisters or occasional rash on the palms of the hands and soles of the feet.
Ca peut se produire.
This can happen.
laissez les se produire !
let them happen.
Nous allons pêcher occasionnellement.
We go fishing once in a while.
Il ne s'agit pas de se demander si cela va se produire, mais bien quand cela va se produire.
It is not a question of if but rather of when this is going to happen.
Cela vient de se produire.
That just happened.
Laissez la se produire complètement.
Let it fully happen.
Et cela va se produire,
And this'll just keep happening.
Cela ne peut se produire.
That is out of the question.
Tu l'as vu se produire.
You saw it happen.
Il me rendait occasionnellement visite.
He occasionally visited me.
Cela ne doit pas se produire.
That must not happen.
Cela pourrait se produire assez rapidement.
It might not be too long now.
C'est en train de se produire.
It's happening.
Que vient il de se produire ?
What just happened?
Ce n'est pas supposé se produire.
It's not supposed to happen.
Ce n'était pas supposé se produire.
This was not supposed to happen.
Ce n'est pas supposé se produire.
This isn't supposed to be happening.
Que va t il se produire ?
What's going to happen?
Cela ne va pas se produire.
That isn't going to happen.
Quelque chose d'horrible va se produire.
Something horrible is going to happen.
Ça n'aurait pas dû se produire.
That should not have happened.
Cela ne devrait pas se produire.
This shouldn't be happening.
Quand est ce supposé se produire ?
When's that supposed to happen?
Ça va beaucoup se produire dorénavant.
This is going to happen a lot from now on.
Cela ne pourrait pas se produire.
That couldn't happen.
C'est ce qui va se produire.
That's what's going to happen.
Ne laissons pas cela se produire.
Let's not allow that to happen.
Je détesterais voir cela se produire.
I'd hate to see that happen.
Cela n'aurait jamais dû se produire.
That should have never happened.
Ceci n était pas censé se produire.
That was not supposed to happen.
C'est ce qui semble se produire.
That seems to be happening.
Quand cela pourrait il se produire ?
When may any of this happen?

 

Recherches associées : Se Produire - Se Produire - Très Occasionnellement - Se Produire Par - Par Se Produire - Se Produire Pour - Se Produire Avec - Se Produire à - Devrait Se Produire - Pour Se Produire - Doit Se Produire - Sensibilisation Se Produire