Traduction de "se rapprocher avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Rapprocher - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Rapprocher - traduction : Rapprocher - traduction : Rapprocher - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Se rapprocher.
Come closer.
Donc il semble se rapprocher... il semble se rapprocher de plus un
So it seems to be approaching...
On peut se rapprocher à volonté, On peut se rapprocher infiniement de 1
As we get closer we can get unbelievably, infinitely close to 1 as long as we're not at 1...
Se rapprocher et s effondrer
Coming Together and Falling Apart
Ne pas se rapprocher.
Don't get closer.
Ne vous osent se rapprocher !
Don't you dare come closer!
Ils doivent probablement se rapprocher.
It seems to be coming closer.
Une autre sunna consiste à se rapprocher de l'imam. Une autre sunna consiste à se rapprocher de l'imam.
There's also the prophetic practice of being close to the imam
Avec une gestion attentive, la Turquie pourrait se rapprocher de l'Europe tout en reconstruisant ses relations avec l'Amérique.
With careful management, Turkey may find itself drawing closer to Europe, while rebuilding its relationship with America.
Ne pas se rapprocher de moi.
Don't get closer to me.
La cible continue de se rapprocher
Targetisstillclosingin.
Je sens le feu se rapprocher!
I feel the flames. Getting nearer and nearer!
L'Union doit se rapprocher de ses citoyens.
The Union must draw nearer to the citizens of the Union.
Alors évidemment, Zeynep veut se rapprocher de lui.
So obviously Zeynep wants to be closer to him.
Se rapprocher des consommateurs et comprendre leurs besoins.
Getting closer to customers and understanding their needs.
Portugal pourront se rapprocher de la moyenne communautaire.
PRESIDENT. Mrs Garcia Arias, I allowed three supplementary questions.
Alors que nous sommes plus à l'aise avec nos environnements, notre modèle peut se rapprocher de nos impressions.
As we become more comfortable in our environments, our model can move closer to our feelings.
Tom pense à déménager pour se rapprocher de Marie.
Tom's thinking of moving so he'll be closer to Mary.
Il paraissait se rapprocher très désagréablement de la vérité.
He certainly seemed to be getting uncomfortably near the truth.
Ces deux systèmes vont se rapprocher par la suite.
The proceeding in the inquisitorial system is essentially by writing.
L'Union a le devoir de se rapprocher du citoyen.
The Union must move closer to the citizen.
Queens Park Rangers Wilkins emménage à Londres, en signant avec Queens Park Rangers, afin de se rapprocher de sa famille.
Queens Park Rangers Next stop for Wilkins was London, when he joined Queens Park Rangers, after his family decided that a decade away from home was long enough.
L'axe des y va pour se rapprocher de ce côté.
Whoops. The y axis is actually going to be closer to this hand side.
(9) Se rapprocher du taux zéro décès sur la route.
(9) Move close to zero fatalities in road transport.
Les montagnes ne semblent pas se rapprocher. Non, n'estce pas ?
THE MOUNTAINS DON'T SEEM TO GET ANY NEARER, DO THEY?
On doit se rapprocher du village, c'est excitant, n'estce pas?
We must be getting close to the village now. It's exciting, isn't it?
Mon frère, come over her ne pas se rapprocher de moi.
Brother, come over her. Don't get closer to me.
J'ai eu à se rapprocher de vous pour atteindre cet homme.
I had to get close to you to reach that man.
Donc, le proton va quelque part ailleurs, il doit se rapprocher.
So, the proton comes somewhere else... it has to come closer.
Se rapprocher trop près du soleil cause une explosion du satellite.
Approaching the sun too close causes the satellite to explode.
Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.
We are pleased to see the attempt to draw together security and development.
Elle cherche à rapprocher les législations avec des sanctions communes minimales.
It seeks to approximate laws with common minimum penalties.
Ah, maman, comme la weding se rapprocher mon cœur battait plus vite.
Ah, mom, as the weding get closer my heart beat faster.
Fiora peut se rapprocher en fonçant d'abord sur un autre ennemi proche.
Fiora can close a lot of distance by first dashing to other nearby enemies.
Si l'on veut se rapprocher, on change la force des champs gravitationnels.
We want to get closer, we change the strength of the gravitational fields.
Le Soi n'a pas besoin de se rapprocher, parce qu'il est infini.
The self doesn't have to come close, because it is infinite.
On ne peut qu'insister sur l'importance de réellement se rapprocher des citoyens.
The importance of really reaching out to our citizens cannot be stressed enough.
LISTE DE LA LÉGISLATION DE L'UNION DONT LA GÉORGIE DOIT SE RAPPROCHER
LIST OF THE UNION LEGISLATION TO BE APPROXIMATED BY GEORGIA
Rapprocher...
Reconcile...
Ce degré de convergence semble se rapprocher des niveaux enregistrés aux États Unis .
This degree of convergence appears to be approaching the levels recorded in the US .
Aussi, dans l'intérêt de L'Europe, la France doit elle se rapprocher de l'Alliance.
As a result, for the sake of Europe, France must move closer to the Alliance.
Même la très disciplinée Allemagne devrait se rapprocher de ce seuil, à 88,5 .
Even well disciplined Germany is expected to close in on the 90 threshold, at 88.5 .
(9) D'ici à 2050, se rapprocher de l'objectif zéro mort sur les routes.
(9) By 2050, move close to zero fatalities in road transport.
L' Ukraine veut se rapprocher de l' Union européenne et de ses voisins.
Ukraine wants to draw closer to the European Union and its neighbours.
Le traité de Nice stipule que l'Union européenne doit se rapprocher des citoyens.
The Nice Treaty states that the European Union must be brought closer to its citizens.

 

Recherches associées : Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher - Se Rapprocher Ensemble - Se Rapprocher Ensemble