Traduction de "selon avant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Selon - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux. | In all probability, we shall arrive before them. |
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux. | In all probability, we'll arrive before them. |
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux. | In all probability, we'll arrive before they do. |
Hans marchait en avant, selon son habitude. | Hans walked first as was his custom. |
Selon moi, il faut commencer bien avant. | My theory is you must start long before that. |
Déclarées selon une périodicité trimestrielle avant janvier 2003 | basis prior to January 2003 Q M |
On définissait une identité avant tout selon la religion. | An identity was defined primarily by religion. |
Selon certaines projections, ce pourcentage pourrait atteindre 25 avant 2020. | According to certain forecasts this percentage could reach 25 before 2020. |
Selon certaines sources, Basri comptait revenir au Maroc avant sa mort. | According to some, Basri had intended to return to Morocco before his death. |
Selon Mick Foley, il essaya de se relever avant de mourir. | Before the first commercial break, such thoughts were aired from Mick Foley and Bradshaw. |
Selon nous, il s' agit avant tout d' une affaire nationale. | However, that is primarily a domestic matter, in our opinion. |
Et, selon M. Kriegler, cela signifie avant tout prendre des mesures internes. | And that actually means internal changes, says Kriegler. |
Celuici ne statuera pas sur cette proposition, selon mes informations, avant trois ans. | That establishes the important |
Selon un vieil adage finlandais, il faut enquêter à fond avant de sévir. | According to ancient Finnish wisdom, you should examine a person first before hitting him. |
Selon la loi PCMA, le mariage est interdit pour les filles avant 18 ans et pour les garçons avant 21 ans. | According to the PCMA act marriage below 18 for girls and 21 for boys is prohibited. |
Le résultat de la gentrification change selon si des habitations existaient avant ou non. | The outcome of ennoblement changes when there is an existing settlement involved. |
Selon les croyances des Mandans avant la christianisation, chaque personne possède quatre âmes immortelles. | According to pre Christian Mandan beliefs, each person possessed four different, immortal souls. |
Selon Neubronner il existait une douzaine de modèles différents de sa caméra avant 1920. | According to Neubronner, there were a dozen different models of his camera. |
Donc on définissait avant tout l'identité selon l'appartenance ethnique, et l'état nation le reflétait. | So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. |
Mesdames et Messieurs, l'industrie audiovisuelle européenne, selon moi, doit avant tout être de qualité. | Ladies and gentlemen, I believe that the European audiovisual industry must above all be an industry of quality. |
Mais, professeur, selon votre théorie... le vampire doit retourner dans sa tombe avant l'aube. | But Professor, according to your own theory... the vampire must return to his grave before dawn. |
Selon Mme KURKI, les priorités opérationnelles doivent être reprises dans l avant projet de budget. | According to Ms Kurki, the operational priorities needed to be included in the preliminary draft budget. |
Selon notre proposition, nous devons y parvenir avant 2008 avec le soutien de la Commission. | With the Commission's support, this can be done by 2008 in accordance with our proposal. |
atteindra selon toute vraisemblance sa majorité avant qu une décision ne soit prise en premier ressort | will in all likelihood reach the age of maturity before a decision at first instance is taken or |
ont subi, avant le départ, une désinfection réalisée selon une méthode agréée par l'autorité compétente | have been disinfected before dispatch in accordance with a method approved by the competent authority |
être nettoyé et désinfecté avant et après chaque utilisation selon les instructions du vétérinaire officiel. | be cleansed and disinfected before and after each use, as required by the official veterinarian. |
Puis la carcasse est roussie au feu avant d'être dépecée selon les différentes coupes de viande. | Then the carcass is singed on a fire and cut into pieces according to the different cuts of meat. |
Les colonies et les avant postes israéliens occupaient désormais, selon les estimations, 9 de la Cisjordanie. | It was estimated that 9 per cent of the West Bank was now occupied by Israeli settlements and outposts. |
Selon des témoins, Saad était en difficulté et a appelé à l'aide avant de disparaître sous l'eau . | According to eyewitness accounts, Khan seemed to face difficulty and shouted for help before disappearing underwater. |
Selon l'Unicef, quarante sept pour cent des filles en Inde sont mariées avant leur dix huitième anniversaire. | According to Unicef, 47 percent of the girls in India are married before their 18th birthday. |
Selon la presse , le personnel de la compagnie n'a appris la fermeture qu'à peine une heure avant. | According to news reports , even the airline's employees were informed about the shutdown just an hour or so in advance. |
Une fois encore, la multiplication a la priorité selon l'ordre des opérations, avant l'addition et la soustraction. | And once again, multiplication takes precedence by order of operations, over addition or subtracition |
Selon le Comité, il n'y a aucune urgence ni motif valable pour réformer ce secteur avant 2006. | According to the Committee there is no valid nor urgent reason why this sector should be reformed before the year 2006. |
Détruite selon Strabon par les Romains pendant la Troisième Guerre punique, elle aurait été reconstruite avant Carthage. | According to Strabo, it was destroyed by the Romans during the Third Punic War. |
Les capsules molles peuvent être prises immédiatement avant, pendant ou immédiatement après un repas, selon la préférence. | The capsules can be taken immediately before, during or immediately after the course of the meal, if preferred. |
1.5.4.1 2e étape pour 2020 À mettre en place avant 2010, selon les actions proposées ci dessous | 3.5.4.1 2nd Step for 2020 To be set before 2010, according to the following proposed actions |
1.5.4.1 Seconde étape pour 2020 À mettre en place avant 2010, selon les actions proposées ci dessous | 3.5.4.1 Second Step for 2020 To be set before 2010, according to the following proposed actions |
Le produit des taxes doit être avant tout consacré à l'épuration selon le principe du pollueur payant. | The proceeds from fees should, most importantly, be used for clearing up in accordance with the 'polluter pays' principle. |
Selon l'Espagne, les chantiers navals n ont reçu aucune aide de la SEPI avant leur cession à Bazán. | According to Spain, there was thus no aid involved from SEPI to the shipyards before they were transferred to Bazán. |
Le ou les véhicules d'essais doivent être correctement réglés selon les spécifications du constructeur avant l'essai d'émission | The test vehicle(s) shall be tuned properly and set to the manufacturer's specification prior to emission testing. |
Agiter le flacon avant emploi. Injection dans l encolure en avant de l épaule Injecter une dose de 2 ml par voie sous cutanée selon les modalités suivantes | Shake well prior to use. Injection in the neck at the front of the shoulder. Inject one 2 ml dose of vaccine by subcutaneous route, according to the following regimen |
Cela implique avant toute chose de démanteler le mythe selon lequel on ne peut pas attraper un cancer. | This requires, first and foremost, dispelling the myth that one cannot catch cancer. |
Selon un témoignage, Bonaparte lut le message sans émotion avant d appeler le messager pour obtenir plus de renseignements. | One account reports that when he was handed the message, Bonaparte read it without emotion before calling the messenger to him and demanding further details. |
Injection d'Humalog Avant de procéder à l'injection, nettoyez la peau selon les instructions que l on vous a données. | Injecting Humalog Before you make an injection, clean your skin as you have been instructed. |
Injection d'Humalog Avant de procéder à l'injection, nettoyez la peau selon les instructions que l on vous a données. | Injecting Humalog Before you make an injection, clean your skin as you have been instructed. |
Recherches associées : Avant - Selon Disponibilité - Un Selon - Selon Que