Traduction de "selon chaque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Selon - traduction : Chaque - traduction : Chaque - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Chaque - traduction : Selon - traduction : Selon chaque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La pertinence de chaque facteur varie selon les faits de chaque cas. | The relevance of each factor will vary with the facts of each case. |
Chaque école politique se définit selon ses visées. | Any political system is defined by its objectives and its context. |
Rappels à chaque gestation selon le même schéma vaccinal. | Revaccination during each pregnancy, according to the same schedule. |
Selon Calderon, Nous sommes en pleine guerre médiatique, et chaque citoyen, chaque internaute, est un soldat. | In the words of Calderon, There is a media war, and each citizen, each computer user, is a soldier. |
Chaque jour, les familles sacrifient à vivre selon leurs moyens. | Every day, families sacrifice to live within their means. |
Selon ses codétenus, il a été systématiquement frappé chaque jour. | According to his fellow prisoners, he had been systematically beaten every day. |
Chaque personne peut avoir des préférences différentes selon le cas. | A.D.A.P.T. |
Cette question sera suivie selon l'évolution constatée dans chaque pays. | This will be followed up as developments in the country permit. |
Chaque partie prend, selon qu'il convient, des mesures effectives concernant | A permit or its equivalent issued in accordance with Article 6, paragraph 3 (e) and made available to the Access and Benefit sharing Clearing House, shall constitute an internationally recognized certificate of compliance. |
Selon elles, les déplacements entre les deux villes augmentent chaque jour. | According to the two, the traffic between the two cities is increasing each day. |
Chaque État Partie prend les mesures nécessaires, selon les moyens disponibles | Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means |
Nous essayons d équilibrer chaque char selon son ratio victoire défaite. | We try to balance each tank with respect to their win loss ratio. |
Selon cette approche fonctionnelle, chaque activité doit donc être analysée séparément7. | According to this functional approach, each activity has therefore to be analysed separately7. |
Chaque État partie prend les mesures nécessaires, selon les moyens disponibles | Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means |
Chaque Partie fait en sorte que toutes les autorités compétentes pour chaque question à l'ordre du jour des réunions des comités spécialisés soient représentées, selon ce que chaque Partie estime approprié, et fait en sorte que chaque question soit examinée selon le niveau d'expertise requis. | Article 23.1 |
En tel cas, cette pension est calculée selon les règles fixées dans chaque convention, qui varie selon les pays. | In such cases the retirement pension is calculated on the basis of each agreement and varies from one country to another. |
Chaque développement dans la région, selon certains, se fait en fonction d'Israël. | Every development in the region, according to some, is a function of Israel. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | Each soul will be recompensed that Day for what it had earned. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | Today each soul shall be recompensed for that it has earned no wrong today. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | This Day shall every person be recompensed for what he earned. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | On that Day, every soul will be recompensed for what it had earned. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | (It will then be said) Today shall everyone be fully recompensed for his deeds. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | This day is each soul requited that which it hath earned no wrong (is done) this day. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | Today every soul shall be requited for what it has earned. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | This Day every soul will be recompensed for what it earned. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | Every soul will be recompensed for its deeds on this Day. |
Ce jour là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. | That Day every soul shall be requited for what it has earned. |
Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques. | The journey by longboat may take about 14 hours each way, depending on weather conditions. |
Selon l'UNICEF, plus de 5 000 enfants meurent chaque mois en Irak. | More than 5,000 children are dying every month according to UNICEF. |
Le critère selon lequel chaque émission doit être assortie d une notation sera assoupli. | The criterion that each issue should have an issue or programme rating will be relaxed. |
La congrégation observe les lois de chaque pays et jouit du statut de personne légale selon les normes propres à chaque pays. | The congregation observes the legal norms of each country and takes the form of a legal person as provided in the different countries. |
Selon Reporters sans frontières, Chaque journaliste sur place semble avoir été victime d un incident. | According to Reporters without Borders, almost every journalist in Cairo seems to have been the victim of an incident. |
Ces quatres forces interagissent avec la matière selon les charges que possède chaque particule. | These four different forces interact with matter according to the corresponding charges that each particle has. |
Chaque seconde ce dispositif doit seulement traiter des informations et agir selon ces données. | This device only needs to process new information every few seconds, and acting from this data. |
Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. | I keep it secret that every soul may be rewarded for its endeavour. |
Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. | (He revealed it to His Prophets, so that people may fear and get ready. The exact time is not revealed to the people.) |
Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. | I have willed to keep the time of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with his effort. |
Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. | But I will to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve). |
Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. | I almost conceal it, so that every soul will be recompensed for its labors. |
Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. | But I choose to keep it hidden, so that every human being may be recompensed in accordance with his labours. |
Il décrit quatre scénarios possibles à envisager selon les besoins particuliers de chaque pays. | It also describes four alternative scenarios to be considered, depending on the specific needs of each country. |
Ils tirèrent au sort pour chaque porte, petits et grands, selon leurs maisons paternelles. | They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate. |
Ils tirèrent au sort pour chaque porte, petits et grands, selon leurs maisons paternelles. | And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. |
Selon un rapport de l'UN Habitat, les centres urbains s'accroissent de 4,5 chaque année. | According to a report by the UN Habitat, urban centres are growing by 4.5 per year. |
Elle se divise en secteurs selon une grille en damier, chaque secteur mesurant sur . | The sectors are lettered from A to I, and each sector is divided into four numbered sub sectors. |
Recherches associées : Chaque Chaque - Chaque Extrémité Chaque - Selon Disponibilité - Un Selon - Selon Que