Traduction de "sens affectif" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sens - traduction : Sens - traduction : Affectif - traduction : Sens affectif - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pathos est le lien affectif. | Pathos is the emotional connection. |
l'émoussement affectif, la perte de libido. | like weight loss or weight gain, sedation, emotional blunting, loss of libido. |
Si l'enseignement artistique est donné correctement, le développement cognitif, socio affectif, moteur, affectif et créatif de l'enfant sera stimulé. | If expressive education is given correctly, the cognitive, socio emotional, sensitive, motoric, affective and creative development of the child will be stimulated. |
Tom fait du chantage affectif à Marie. | Tom is emotionally blackmailing Mary. |
D'un point de vue affectif, oui, mais pas économique. | But that sort of viewpoint is purely emotional, not economic. |
Personne n'a été obligé de consommer un mariage homo affectif. | Nobody was forced to consummate a gay marriage. |
Nous nous portons mieux, physiquement et sur le plan affectif. | We're healthier, physically and emotionally. |
Une fonctionnalité corporelle, une morphologie et un sang froid affectif. | Bodily functionality and morphology and affective self control. |
J'ai téléphoné à Patrizia Moretti pour lui apporter un soutien affectif. | I phoned Patrizia Moretti to express my sympathy. |
) Toutefois, un lien affectif peut être noué entre l'enfant et l'adulte. | ) However, an emotional link may be formed between the child and the adult. |
Et ça a pour résultat un épisode de trouble affectif saisonnier débilitant et douloureux. | And the result is an episode of debilitating, painful, seasonal affective disorder. |
Vous savez, quand l'otage se sent pour son ravisseur et une forme de lien affectif entre eux. | You know, when the hostage feels for her captor and an emotional bond forms between them. |
T'as misé tous tes espoirs sur le seul lien affectif que tu aies jamais eu avec Ken ! | You pinned all your hopes on the only emotion connection you ever had with Ken! |
Il y a une immense différence entre être une salope et défendre son terrain affectif dans une relation. | There is a huge difference between been a bitch and standing on your emotional rights in a relationship. |
L'objectif général est d'assurer un suivi spécialisé et personnalisé qui garantisse une réinsertion sociale sur le plan affectif. | The overall objective is to provide specialized and individualized measures to ensure effective social reintegration. |
Il est normal que celui ci soit dispensé dans la langue maternelle eu égard à son contenu affectif. | It seems to me that the practice which has been described by the Commission is broadly acceptable. |
La dépression peut être causée directement par des lésions au cervelet comme dans le cas du syndrome cognitivo affectif cérébelleux. | Depression may be directly caused by damage to the cerebellum as is seen in cerebellar cognitive affective syndrome. |
Les manifestations de cette hypersensibilité peuvent inclure confusion, émoussement affectif, instabilité posturale avec chutes fréquentes, en plus des symptômes extrapyramidaux. | Manifestation of this increased sensitivity can include confusion, obtundation, postural instability with frequent falls, in addition to extrapyramidal symptoms. |
n) BH1999.413 L'attachement affectif de l'enfant ne peut justifier une décision qui s'opposerait à son développement harmonieux lors de son placement | (n) BH1999.413. The child's emotional attachment may not justify a decision that represents an impediment to the child's healthy development in the course of further care |
Les jeunes femmes qui sont victimes de la traite pour être exploitées sexuellement, surtout, souffrent de séquelles d'ordre psychologique, affectif et physique. | Psychological, emotional and physical damage occurs especially to young girls who are trafficked into sexual exploitation. |
Les difficultés de langage et l'isolement forcé les amènent à se soumettre à un traitement dégradant sur le plan affectif et psychologique. | Language constraints and imposed isolation cause them to surrender to degrading emotional and psychological treatment. |
la salle de concert est conçue pour un lien affectif entre un public et un artiste, un quai de métro ne l'est pas. | The concert hall is designed for an emotional bond between an audience and an artist, a subway platform is not. |
Tout ménage est responsable du bien être affectif et financier de ses enfants, ainsi que de l'éducation et du développement de ces derniers. | Family is responsible for ensuring the emotional and financial well being as well as the upbringing and development of children. |
En effet, plus que la signification matérielle d'une telle contribution, ce qui compte c'est sa signification et son effet symbolique, moral et affectif. | In fact, even more important than the material size of such a contribution is its symbolic, moral and emotional effect. |
Elle dépasse largement le cadre de la santé et de la protection du consom mateur au nom desquels le débat prend souvent un caractère affectif. | Its implications extend far beyond consumer protection and health, the aspect which often lends an emotional tenor to the debate. |
Entre l'option froide et opérationnelle de Inefficacité économique et celle du symbole, avec tout le poids affectif qu'elle comporte, j'éprouve de la difficulté à prendre position. | It is difficult for me to choose between the 'cold' argument of 'economic efficiency' and that of symbolism, with all its emotional implications. |
Elle ne peut remplir son objectif quand les parties n'éprouvent réciproquement aucun sentiment affectif ou autre, n'ont plus de contacts et leurs relations sont de pure forme. | An adoption cannot fulfil its aim if the parties do not expect any emotional or other type of care from each other, if the parties have become estranged and their relationship has become purely formal. |
Une James Bond girl est un personnage féminin qui a un lien affectif avec James Bond, que ce soit dans un film, un roman ou un jeu vidéo. | A Bond girl is a character (or the actress portraying a character) who is a love interest of James Bond in a novel, film, or video game. |
Les deux semaines qu il passait à visiter son père à Hollywood tous les étés furent un temps où ils tissaient leur lien affectif et créèrent de souvenirs inoubliables. | Each summer, he would visit his father in Hollywood for two weeks, a time during which the two would bond. |
Deuxième aspect, plus moderne un lien affectif sincère unit la mère et ses enfants... ...qui ont droit à des vêtements adaptés à leurs besoins, sans perruque ni épée. | There's something else too, something more modern a real bond of affection between mother and children ... ... who are dressed to suit their needs not a wig or sword in sight. |
Mais ce qu'on demande au groupe, désormais, ce n'est plus l'assurance donnée par le gigantisme, doublé d'un culte de la personnalité, mais une forme de réconfort affectif mutuel. | But what is sought from the group now, instead of the reassurance obtained from size and a personality cult, is a kind of mutual emotional support. |
Elle vise à associer les familles à la conception et à la mise en œuvre de formules de substitution pour renforcer le réseau affectif et ses capacités de contention. | Action of this kind seeks to involve families in the shaping and development of choices of means of strengthening the bonds of affection and a family's ability to sustain itself. |
Afin de veiller à ce que la vie familiale continue d apos être propice à l apos épanouissement physique et affectif de ses membres, les responsabilités doivent être partagées. | In order to ensure that family life continues to be nurturing and loving, responsibilities must be shared. |
Il leur disait qu'ils n'avaient plus aucune autorité morale, que plus personne n'avait besoin d'eux comme support affectif, et que ce n'était plus vraiment eux les soutiens de famille. | He was telling them they no longer had any moral authority, that nobody needed them for emotional support anymore, and they were not really the providers. |
60. Il faut créer une dynamique nouvelle de paix, capable de renverser enfin les murs de haine accumulés entre les peuples par des siècles d apos isolement affectif et culturel. | 60. A new dynamic for peace must be created that would be able to bring down the walls of hatred raised up between peoples by centuries of emotional and cultural isolation. |
Le sexe réel en revanche est associé a des choses telles que faire la cour, toucher, être touché, les odeurs, les phéromones, le lien affectif, l'interaction avec une personne réelle. | Now, real sex, in contrast, is courtship, touching, being touched, smells, pheromones, emotional connection, interaction with a real person. |
Il s'inquiète également des effets néfastes de la consommation d'alcool et de drogues par les parents sur le développement physique, affectif et psychologique ainsi que sur le bien être des enfants. | The Committee is also concerned about the harmful effects of alcohol and substance consumption by parents on the physical, emotional and psychological development and well being of children in the State party. |
Cependant, comme les pressions économiques conduisent les Roumains à émigrer, le combat pour redessiner l'espace affectif, chéri voire idéalisé, occupé par les notions de famille devrait se poursuivre pendant un certain temps. | As economic pressures drive Romanians to emigrate, however, the struggle to redraw the treasured albeit at times idealized emotional space occupied by notions of family is likely to continue for quite some time. |
Ceci offre un cadre juridique ainsi qu'une définition permettant de donner à un grand nombre de personnes la responsabilité de la protection des droits de l'enfant, très important pour son développement affectif. | This made a good legal framework and definition for leaving a wider range of people responsible for the exercise of the rights of the child, which is of great importance for a child's emotional development. |
2.8 C est dès le plus jeune âge et dans la famille que commence l éducation à la santé, qui comprend des notions d hygiène, d équilibre alimentaire, de comportement mais aussi un environnement affectif stable. | 2.8 Health education begins at the earliest age, in the family, and includes hygiene, a balanced diet and behaviour as well as a stable emotional environment. |
Pour le dire autrement, de nombreux votes ont été déterminés par l aversion au risque, la peur et l intimidation, plus que par l espoir, la passion ou un lien affectif profond avec une identité commune. | In other words, many people s votes were driven by risk aversion, fear, and intimidation, rather than hope, passion, or deep emotional attachment to a common identity. |
La loi sur la protection de l'enfance dispose que les enfants ont le droit de grandir dans leur milieu familial, qui leur assure une éducation et un développement physique, mental, affectif et moral. | The Child Protection Act (Gyvt. ) provides that children have the right to grow up in their own family environment ensuring their physical, mental, emotional and moral education and development. |
Au Liechtenstein, l'assistance aux familles est accordée compte tenu du fait que la famille est le lien affectif le plus important d'un individu et influe par conséquent de façon décisive sur son développement. | Assistance to families in Liechtenstein is granted in view of the fact that the family is the most important attachment group of a person and therefore decisively influences the development of the individual. |
L'éducateur social, en tant que responsable du processus de réflexion, est appelé à établir un contact naturel avec l'adolescent, sur le plan affectif et dans un esprit de confiance et de respect mutuel. | The fundamental aim is for the social tutor to establish a natural relationship with the juvenile by encouraging affective contact, trust and mutual respect as the facilitator of the rethinking process. |
Hey gars, hey, sens ma fleur (sens) mmmmmm | Hey guy, hey, smell my flower (sniff) Mmmmmmm |
Recherches associées : L'engagement Affectif - Chantage Affectif - Travail Affectif - Aspect Affectif - Attachement Affectif - Développement Affectif - Domaine Affectif - Procédé Affectif - Contenu Affectif - Vide Affectif - Affectif Valence - état Affectif - Soutien Affectif