Traduction de "sentier nature" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sentier - traduction : Sentier - traduction : Sentier nature - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Reste sur le sentier, sur le sentier battu.
Keep to the track, to the beaten track
Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier.
Even if they see every sign, they will not believe in it and if they see the path of rectitude, they will not adopt it for a path and if they see the path of error, they will adopt it for a path.
Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier.
And even if they see the right path, they shall still not follow it but if they see the path of error. they shall choose it for their path.
Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier.
And if they see the way of consciousness, they will not adopt it as a way but if they see the way of error, they will adopt it as a way.
Sentier du Lac Chnabail (accessible par la route du lac du Jésuite) qui offre une promenade à pied en pleine forêt pour redécouvrir la nature sauvage.
Chnabail Lake Trail (accessible by road from the Lake Jesuit) which offers a walk in the forest to rediscover the wilderness.
J'ai connu le sentier
I felt the earth
Il emprunte le sentier.
He's going down the path.
On prend quel sentier?
Which path do we take?
Sur le sentier des bêtes.
By the animal trail.
Indiens sur sentier de guerre.
Indians on warpath.
Nous prenons sentier à droite.
We take path here to right.
Et combattez dans le sentier d'Allah.
Fight in the way of Allah.
GR 86, sentier de grande randonnée.
Aurignac is on the GR86, one of the less well known Grande Randonnée, running from Toulouse to Bagnères de Luchon.
Le sentier originel fut alors restauré.
The original trail was then restored.
De là, le sentier monte rapidement.
From the chapel, the path rises sharply.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
The believers fight in the way of God, and the unbelievers fight in the idols' way.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
These who believe fight in the way of Allah and those who disbelieve fight in the way of the devil.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who believe, fight in the Cause of Allah, and those who disbelieve, fight in the cause of Taghut (Satan, etc.).
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who believe fight in the cause of God, while those who disbelieve fight in the cause of Evil.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who have faith fight in the way of Allah, while those who disbelieve fight in the way of taghut (Satan).
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who believe do battle for the cause of Allah and those who disbelieve do battle for the cause of idols.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who have faith fight in the way of Allah, and those who are faithless fight in the way of fake gods.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
And those who believe fight in the way of Allah, but those who disbelieve fight in the way of the idol.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who believe fight in the cause of Allah, and those who disbelieve fight in the cause of Taghut.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
The believers fight for the cause of God. The unbelievers fight for the cause of the Satan.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who believe fight in the way of Allah, and those who disbelieve fight in the way of the Shaitan.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
The believers fight for the cause of God, while those who reject faith fight for Satan.
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût.
Those who believe fight in the way of God and those who do not, only fight for the powers of evil so you should fight the allies of Satan.
Dans les années passées, certains tronçons du sentier ont également utilisé des repères métalliques avec le logotype du sentier.
In past years, some sections of the trail also used metal diamond markers with the AT logo, few of which survive.
Nous devons rester sur le sentier démocratique.
We have to keep on the democratic path Bardo antiterrorism pic.twitter.com L5f1woXf18 Sayida Ounissi ( SaidaOunissi) March 21, 2015
Un sentier profond s ouvrait dans la haie
A path opened in the hedge.
L Iran sur le sentier de la guerre
Iran on the Warpath
La longueur du sentier est 2,5 km.
The trail has a length of 2.5 km and can be used year round.
Il voit quelque chose sur le sentier.
He sees something in the path.
Sur quel sentier me guidera t il ?
What footpath will it lead me on?
Enléve de mon sentier toutes les épines.
Remove these thorns.
Prenons ce sentier, làhaut, dans les bois.
Let's take that path up through the woods.
Quand le crépuscule tombe sur le sentier
When it's twilight on the trail
Quand le crépuscule tombera sur le sentier
When it's twilight on the trail
Quand le crépuscule tombe sur le sentier
For when it's twilight on the trail
Pérou Le Sentier Lumineux refait parler de lui
Peru Renewed Attention on the Shining Path Global Voices
Ce n'est pas une route, mais un sentier.
It's not a road, but a path.
CHAPITRE IX À LA RECHERCHE DU SENTIER PERDU
IX IN SEARCH OF THE LOST TRAIL
Je vous guiderai au sentier de la droiture.
Follow me, I shall show you the way of righteousness.
Je vous guiderai au sentier de la droiture.
I will show you the way of right conduct.

 

Recherches associées : Sentier Montagne - Sentier Pédestre - Sentier étoile - Sentier Escargot - Sentier Terrain - Sentier Lumineux - Sentier Panoramique - Sentier D'interprétation - Sentier Passe - Sentier Pavé - Sentier Côtier - Sentier Historique