Traduction de "sentir ambiguë" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ambiguë - traduction : Sentir - traduction : Sentir ambiguë - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ambiguë | Ambiguous |
s'avérant fortement ambiguë. | economic entity and the activity of an undertaking which seems highly ambiguous. |
Cette phrase est ambiguë. | This sentence is ambiguous. |
Correspondance de règle ambiguë. | Ambiguous rule match. |
Les contrôleurs dans une position ambiguë | Inspectors in the twilight |
Définition ambiguë du code de langue | Ambiguous definition of language code |
Une législation nationale ambiguë pourrait engendrer des problèmes. | Ambiguous national legislation could cause problems |
Mais la résolution dans son ensemble reste ambiguë. | But the resolution as a whole remains ambiguous. |
Mais même cette réussite apparente s'est révélée moralement ambiguë. | But even this seeming success was morally ambiguous. |
accepté (virgule ambiguë à retirer dans la version anglaise) | accepted (misleading comma to be deleted in the English version) |
Je me rends compte que c'est une déclaration ambiguë. | I realize that's an ambiguous statement. |
A notre avis, cette formulation est ambiguë et restrictive. | Mr President, ladies and gentlemen, we recently held a seminar with the Commission. |
Mais la réalité raconte une toute autre histoire plus ambiguë. | But the facts on the ground tell a more ambiguous story. |
Pour aggraver la situation, la règle de succession est ambiguë. | Making matters worse, the rule of succession is ambiguous. |
La loi est ambiguë et toute action qui est nécessaire | The law is also ambiguous And all other actions that are considered necessary (Article 3 of Camarcho's proposal). |
Cette notion ne devait pas être affaiblie ni devenir ambiguë. | This concept should not become weakened or ambiguous. |
Sa nature est ambiguë, à la fois humaine et démoniaque. | Its nature is ambiguous, both human and demonic. |
La résolution commune reste bien ambiguë sur cette question essentielle. | The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue. |
La définition victimes de l'aide à l'immigration illégale est ambiguë. | The definition 'victims of action to facilitate illegal immigration' is unclear. |
Elle doit prendre position et lutter contre cette atmosphère ambiguë. | It must take a position and combat the prevailing ambiguity. |
Alors, elle change rapidement, elle est grandement diverse, chaotique, ambiguë, imprévisible. | So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable. |
L'harmonie est troublée, ambiguë, chromatique... ... jusqu'à l'arrivée du mot Lux, lumière . | The harmony is all rather troubled and ambiguous and chromatic... ...until we get to the word Lux, light . |
'Je veux sentir inspiré', 'Je veux sentir excité', 'Je veux sentir comme ma contribution dans mon travail. ' | I'd like to feel inspired , I'd like to feel excited , I would like to feel as if I'm a contribution at my job. |
Il affirme, historiquement, le terme Africain n'a jamais eu de signification ambiguë. | He says, Historically, the term African never had any ambiguous meaning. |
De nos jours, pour les Africains, sa signification n'est toujours pas ambiguë. | To Africans today it still does not have any ambiguous meaning. |
La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë. | The recommendation concerning the International Court of Justice is very ambiguous. |
Mais les chiffres du taux de chômage indiquent une situation plus ambiguë. | However the unemployment rates give a mixed picture. |
En effet, la relation précise entre cette force et l'OTAN reste ambiguë. | Indeed, the precise relationship between the force and NATO remains ambiguous. |
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer. | Allowing ourselves to feel alive, to feel electric. |
Faiteslui sentir. | That's fine. Give him some. |
Et on pouvait sentir les herbes, on pouvait sentir les épices. | And you could taste herbs, you could taste spices. |
Un touché me fera sentir libre Je veux me sentir libre | You can tell me your name, when we waking up |
La position de Poutine sur le réchauffement de la planète est moins ambiguë. | Putin s position on global warming would be less ambivalent. |
L' incidence de cette opération sur M3 n' en est pas moins ambiguë . | However , the impact on M3 is ambiguous . |
Voix ambiguë d'un cœ ur qui, au zéphyr, préfère les jattes de kiwis | The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog |
Les faits ne seront pas toujours clairs. La preuve sera parfois très ambiguë. | The facts will not always be clear the evidence may be highly ambiguous. |
Par ailleurs, la législation est souvent trop ambiguë ou appliquée de manière incohérente. | And the legislation is often too full of ambiguity or inconsistently implemented. |
Dans son ensemble cependant, cette résolu tion est contradictoire, ambiguë, et, donc, erronée. | I fully support Security Council Resolution 598, and I wish Mr Perez de Cuellar every success. |
Les contribuables européens, Monsieur le Président, n'accepteront plus de continuer à apporter une aide ambiguë à une Autorité ambiguë, mais seulement une aide justifiée à une Autorité se comportant comme un État en devenir. | European taxpayers, Mr President, will no longer agree to continue to provide ambiguous aid to an ambiguous Authority they will only agree to grant justified aid to an Authority which behaves like a constantly evolving State. |
Vivre c'est sentir. | To live is to feel. |
Sentir mes mains. | Feel my hands. |
Voudriezvous le sentir ? | Would you like to smell it? |
Charmolue hésita un moment avec la grimace ambiguë d un poète qui cherche une rime. | Charmolue hesitated for a moment with the ambiguous grimace of a poet in search of a rhyme. |
La liberté, dans son expression la plus totale, n apos admet aucune interprétation ambiguë. | Freedom in its most complete expression admits of no ambiguous interpretation. |
L'attitude de Churchill envers les futurs membres de l'Axe Rome Berlin Tokyo est ambiguë. | He wrote in part This movement among Jews is not new ... but a world wide conspiracy for the overthrow of civilisation and for the reconstitution of society on the basis of arrested development, of envious malevolence, and impossible equality. |
Recherches associées : Situation Ambiguë - Moins Ambiguë - Attitude Ambiguë - Formulation Ambiguë - Autorité Ambiguë - Plutôt Ambiguë - Reste Ambiguë - Définition Ambiguë - Clause Ambiguë - Allocation Ambiguë - Formulation Ambiguë - Vue Ambiguë - Image Ambiguë