Traduction de "seront incorporées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seront incorporées - traduction : Seront incorporées - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Des statistiques plus récentes seront incorporées dans le troisième rapport.
More recent statistics would be included in the third report.
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
The existing tax measures for childcare will be incorporated into the Childcare Act.
Ce n''est qu''en 1884 que les régions de l''Atlantique seront formellement incorporées au Nicaragua.
Only in 1884 were the Atlantic regions formally incorporated into Nicaragua.
2. Certaines de ces dispositions financières seront incorporées dans un règlement financier distinct propre au BSP ONU.
2. Some of these financial arrangements will be incorporated into a separate set of financial rules to be applicable to the Office.
L apos expérimentation se poursuivra pendant une partie de 1993, après quoi les directives seront incorporées au Manuel des programmes et projets du PNUD.
It is planned to continue field testing of these guidelines for an additional period of time in 1993, at the conclusion of which it is expected that they will be incorporated in the Programme and Projects Manual (PPM) of UNDP.
Ces directives seront au final incorporées dans les procédures formelles de planification des projets et des programmes utilisées par le Comité d'examen des projets.
Those guidelines will ultimately be incorporated into formal project and programme planning procedures used by the Project Review Committee.
Les observations reçues par le Service des statistiques commerciales de la Division de statistique seront incorporées dès que possible dans le texte de la révision.
The Trade Statistics Branch of the United Nations Statistics Division received some comments and will incorporate them into the revision whenever possible.
En conséquence, les dérogations incorporées dans la directive seront abrogées après un délai raisonnable permettant de modifier les législations nationales en tant que de besoin.
Accordingly, those derogations incorporated within the Directive will be repealed after a reasonable period for any necessary changes to be made to national legislation.
Les opérations sont incorporées au texte
Operations are inline
Modifications supplémentaires incorporées dans la position commune
Additional change incorporated in the common position
Modifications supplémentaires incorporées dans la position commune
Additional changes incorporated in the common position
Les modifications susmentionnées ont été incorporées au présent document.
The above changes are reflected in the present document under the relevant headings.
(b) l impact des priorités incorporées au sein des programmes.
(i) the impact of the priorities built into the programmes.
Les dispositions de la Convention de Montréal relatives à la perte, la détérioration et la destruction de bagages et aux dommages occasionnés par un retard seront incorporées dans le régime communautaire.
The provisions of the Montreal Convention on the loss, damage or destruction of luggage and loss or damage resulting from delays are contained in EU rules.
Toutes ces activités ont été incorporées en un plan d'action.
These were all incorporated in an action plan.
Des recommandations sont incorporées dans le texte, en caractères italiques.
Recommendations are incorporated in the text in italics.
Toutes les îles inférieures à 100 m2 peuvent être incorporées.
All islands under 100 m2 may be incorporated.
Par la suite et dès que les normes seront incorporées au RID (le 1er janvier 2001 pour la majorité des équipements), ces mêmes Etats membres devront de nouveau modifier leur législation nationale.
Afterwards, as soon as the standards have been incorporated into the RID (1 January 2001 for most equipment), those same Member States will have to amend their national legislation once again.
À propos des images incorporées dans les messages reçus en HTML.
On embedded pictures in received HTML messages.
Cette liste recense les villes incorporées du Canada, par ordre alphabétique.
This is a list of incorporated cities in Canada, in alphabetical order categorized by province or territory.
Ces règles doivent par conséquent être incorporées dans le droit communautaire.
Accordingly, such rules have to be introduced into Community law.
Ces propositions ont été incorporées à l'annexe voir mesure 11 a) .
Those proposals have been incorporated in the annex (see action item 11 (a)).
Les recommandations des deux comités ont été incorporées au présent rapport.
The recommendations of both committees have been incorporated in the present report.
Toutes les informations locales pour expliquer comment se réparer sont incorporées.
All the local information is embedded to tell you how to fix it.
qui sont incorporées dans des produits finis à usages non nucléaires
incorporated in end products used for non nuclear purposes
Par la suite et dès que les normes seront incorporées aux annexes de l ADR (le 1er janvier 2001 pour la majorité des équipements), ces mêmes Etats membres devront de nouveau modifier leur législation nationale.
Afterwards, as soon as the standards have been incorporated into the annexes to ADR (1 January 2001 for most equipment), those same Member States will have to amend their national legislation once again.
les fibres incorporées dans le papier ressortent en rouge , bleu et vert
fibres embedded in the paper appear , coloured red , blue and green .
Ces normes internationales devraient être incorporées dans les législations nationales et appliquées.
These international norms should also be incorporated into national legislation and be enforced.
Le Groenland est divisé en quatre municipalités et deux zones non incorporées.
Greenland is divided into four municipalities Kujalleq, Qaasuitsup, Qeqqata, and Sermersooq as well as the large Northeast Greenland National Park which is unincorporated.
Les dispositions de la Convention avaient été incorporées dans la législation nationale.
The provisions of the Convention had been incorporated in national legislation.
40. M. SIMMA fait observer que les informations contenues dans les exposés présentés au Groupe de travail présession seront incorporées à celles communiquées au Comité, d apos où l apos inutilité d apos un cinquième paragraphe.
40. Mr. SIMMA pointed out that the presentations to the pre sessional working group would be incorporated in the information submitted to the Committee, so a fifth paragraph was unnecessary.
De plus, on peut également recourir de manière intelligente à la subsidiarité en ce qui concerne les règles d'hygiène dans le domaine de la chasse. J'espère que les dispositions correspondantes seront incorporées dans les réglementations nationales.
In addition, subsidiarity can also be sensibly applied to hygiene rules for hunting and I trust that the provisions in question will find their way into national regulations.
Les particules ont été incorporées dans les fonctions dose réaction pour la corrosion.
Particulate matter was included in dose response functions for corrosion.
En 1935, certaines parties du Bihar sont incorporées dans le province de l'Orissa.
In 1935, certain portions of Bihar were reorganised into the separate province of Orissa.
Les réponses aux points a) et c) ont été incorporées dans le rapport.
Their replies on topics (a) and (c) above have already been incorporated elsewhere in the present report.
Il est plus probable que les clauses standard du contrat du transporteur, énoncées ou évoquées dans le document de transport, par exemple un connaissement ou une lettre de transport maritime, seront incorporées dans le contrat de services.
Rather, the carrier's standard terms of contract, as also contained in or referred to in transport documents, such as a bill of lading or sea waybill, will be incorporated into the service contract.
Ces modifications sont incorporées dans ce dernier traité et l' article 8 est abrogé .
Those amendments are incorporated into the latter Treaty and Article 8 is repealed .
De nombreuses zones du tissu urbain existant ont été incorporées dans le nouveau plan.
Most parts of the existing urban fabric were incorporated into the new plan.
Restaurer le paramètre prédéfini à sa valeur initiale. Disponible uniquement pour les présélections incorporées.
Reset selected preset setting to default. Available only for built in presets.
C'est un tapis gris, avec douze capteurs incorporées entre deux couches de plastique flexible.
It is a gray mat with twelve pressure sensors embedded between two layers of flexible plastic.
En 1991, de nouvelles dispositions ont été incorporées dans la directive applicable aux acquisitions.
In 1991, a new directive was incorporated into an Acquisition Directive.
Biens destinés à être réparés et après réparation et les pièces de rechange incorporées.
Goods for and after repair and the incorporated replacement parts.
Celles ci ont été incorporées à la municipalité de Vysoké Tatry de 1947 à 2007.
It was incorporated in the municipality of Vysoké Tatry from 1947 until 2007.
Les Ordonnances Hudood ont été promulguées en 1979 et incorporées dans le Code pénal pakistanais.
The Hudood Ordinances were promulgated in 1979 and incorporated in the Pakistan Penal Code.
Incorporées dans les textes fondateurs de l'Union, ces valeurs ancrent définitivement l'humanisme dans l'identité européenne.
The concepts of freedom, progress and equality are given due emphasis in the preamble to that charter.

 

Recherches associées : Pièces Incorporées - Connaissances Incorporées - été Incorporées - Les Polices Incorporées - Sont Incorporées Ici - Doivent être Incorporées - Pourraient être Incorporées - Contenues Ou Incorporées - Seront D'accord - Seront Acquises - Seront Diffusés - Seront Prioritaires - Seront Réutilisés