Traduction de "ses responsabilités comprenaient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Responsabilités - traduction : Ses responsabilités comprenaient - traduction : Responsabilités - traduction : Responsabilités - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ses proches ne comprenaient pas Alaudin. | Relatives did not understand Alaudin. |
Ses parents ne comprenaient pas tout cela très bien. | His parents did not understand all this very well. |
Ses premières influences comprenaient Frank Zappa et King Crimson. | His early influences included Frank Zappa and King Crimson. |
Assumer ses responsabilités. | Taking responsibility. |
Ils comprenaient. | And they understood. |
Elle fuit toujours ses responsabilités. | She always runs away from her responsabilities. |
L Union Européenne assume ses responsabilités. | The EU is facing up to its responsibilities. |
Elle assume d'ailleurs ses responsabilités. | Indeed it is accepting its responsibilities. |
La Commission prendra ses responsabilités. | The Commission will shoulder its responsibilities. |
Ensuite, chacun prendrait ses responsabilités. | Then we should all face up to our responsibilities. |
Que chacun assume ses responsabilités et remplisse ses obligations. | All parties must assume their responsibilities and fulfil their obligations. |
Les instruments comprenaient | The instruments were |
Ces traitements comprenaient | anti rheumatic drug naïve or to remain on their pre existing rheumatologic therapy provided that therapy was stable for a minimum of 28 days. |
Le Nigeria doit prendre ses responsabilités. | Nigeria has to take its responsibilities. |
Il ne niait pas ses responsabilités. | It did not deny its responsibility. |
Ses principales responsabilités sont les suivantes | Its main responsibilities are |
Le Conseil devrait prendre ses responsabilités. | The Council should be called to account here. |
Donc, que chacun prenne ses responsabilités. | In other words, everybody must fulfil their responsibilities. |
L'Union doit donc prendre ses responsabilités. | The Union must therefore shoulder its responsibilities. |
Nul ne peut refuser ses responsabilités. | No boy can sidestep the call of duty. |
L Union Européenne assume ses responsabilités pour ses importantes émissions passées. | The EU is facing up to its responsibilities as a major source of past emissions. |
Ils comprenaient son cancer du sein au niveau moléculaire ils n'avaient pas besoin de toucher ses seins. | They understood her breast cancer at the molecular level they had no need to touch her breasts. |
Les mesures prises comprenaient | The measures included |
Poutine ne peut échapper à ses responsabilités. | And Putin cannot avoid responsibility. |
Sans garantie que l acheteur prenne ses responsabilités. | Это послужит серьезным повышением доверия к стране. |
Sans garantie que l acheteur prenne ses responsabilités. | Caveat emptor пусть покупатель будет бдителен . |
Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités. | Greater enterprise accountability and responsibility. |
L'autre point c'est de prendre ses responsabilités. | The other point It's about taking responsibility. |
Toutefois, la Communauté aussi a ses responsabilités. | But the Community too has its responsibilities. |
L'Union doit également prendre ses responsabilités politiques. | The Union must also assume its political responsibility. |
L'Union doit assumer ses responsabilités jusqu'au bout. | The European Union must see its responsibilities through to the end. |
Ariel Sharon doit assumer ses responsabilités politiques. | Mr Sharon must acknowledge his political responsibility. |
Cela suppose que chacun prenne ses responsabilités. | This means that we all shoulder our responsibilities. |
Tout le monde doit prendre ses responsabilités. | Everyone has his or her own responsibility to take. |
Mais ma vie m'appartenait encore avec toutes ses souffrances, ses besoins, ses responsabilités. | Life, however, was yet in my possession, with all its requirements, and pains, and responsibilities. |
Les génies comprenaient cette qualité. | Geniuses understood this attribute. |
Les sujets abordés comprenaient, notamment | Among the topics discussed were |
La Commission exerce ses responsabilités en pleine indépendance . | In carrying out its responsibilities , the Commission shall be completely independent . |
La Commission exerce ses responsabilités en pleine indépendance. | In carrying out its responsibilities, the Commission shall be completely independent. |
...la France avait, jusqu'alors, toujours assumé ses responsabilités. | . . . until then, France had assumed its responsibilities. |
Mais la Communauté européenne doit prendre ses responsabilités. | Firstly, because the countries which could compensate... |
Demain, chacun d'entre nous devra prendre ses responsabilités. | And this at a time when that government is responsible for so many unacceptable actions. |
L'Assemblée pourrait alors assumer ses responsabilités juridiques. ques. | Reducing fraud will reduce the price of food. |
Par cette résolution, notre Parlement prend ses responsabilités. | In this resolution, Parliament is assuming its responsibilities. |
Qu'il prenne ses responsabilités. Il a de l'influence. | After all, it's his responsibility and he has influence. |
Recherches associées : Ses Responsabilités - Assumer Ses Responsabilités - L'exercice De Ses Responsabilités - Acquitter De Ses Responsabilités - Ses - Responsabilités Comprennent - Mes Responsabilités - Grandes Responsabilités - Responsabilités Fonctionnelles - Vos Responsabilités - Responsabilités Administratives