Traduction de "seulement ceux là" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Ceux - traduction : Seulement - traduction : Seulement ceux là - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Ceux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et pas seulement ceux là, mais aussi ceux qui sont situés en Slovaquie, en Lituanie.
And not just these reactors, but also the reactors in Slovakia and Lithuania.
Ceux !
These!
Ceux ?
Those ones?
Ceux .
Under... Under one? Under...
Ils montrent seulement par qu'ils ne représentent en rien les intérêts de la société, mais seulement ceux de groupes industriels et financiers qui dominent l'économie et ceux des propriétaires et actionnaires de ces groupes.
Such opinions show that they do not in any way seek to act in the interests of society only in the interests of the industrial and financial groups that dominate the economy and in the interests of the owners and shareholders of these groups.
seulement est l'indépendance !
Here alone lies independence!
Pourquoi celles seulement?
Why only these?
Seulement ceux du matin.
Only the very early editions.
Ceux du coin, seulement.
Those are local.
Si j'en ai cent de ceux ci, cent de ceux , peu importe ce qu'ils sont, ceux ci et ceux .
If I have a hundred of these, a hundred of those, it doesn't make any difference what these and those are.
Si j'en ai cent de ceux ci, cent de ceux , peu importe ce qu'ils sont, ceux ci et ceux .
If I have 100 of these, 100 of those, it makes no difference what these and those are.
Si seulement Papa était !
I wish Father were here.
J'ai seulement trouvé ceux ci.
I could only find these ones.
C'est sans doute un peu trop facile, mais il est clair qu'il faut rencontrer les besoins essentiels, et pas seulement ceux là.
Perhaps that is a little too facile, but it is clear that the first necessities of life need to be satisfied, and not only that.
Ceux sont amusants.
Now, those are fun to look at.
Ceux sont chouettes.
Those are nice.
Ils mangeront ceux .
They'll eat those.
Elles mangeront ceux .
They'll eat those.
Je prendrai ceux .
I'll take those.
Je veux ceux .
I want these.
Ceux se taisent.
They are silent.
Ceux n'ont pas eu accès à vos stocks et ceux ont été déçus.
His health and his life depend on it.
Si seulement il pouvait être ...
But if he were here
Si seulement il avait été .
If only he had been there.
J'étais venu seulement pour aider.
I have come here just to help.
Vous voulez seulement avoir celui .
You just want to get this one.
Et pas seulement bas, d'ailleurs !
Not only there, either, might I add!
Diteslui seulement que je suis .
You just tell Mr. Charles I'm here, that's all.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
Now some men there are who say, 'Our Lord, give to us in this world' such men shall have no part in the world to come.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
Among the people is he who says, Our Lord, give us in this world, yet he has no share in the Hereafter.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
Among the people there are those who say, Our Lord, give us in this world, but for such there is no share in the Hereafter.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
There are some who say 'Lord, give us good in this world' He shall have no share in the Everlasting Life.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
And among the people is he who says, Our Lord, give us in this world, and he will have in the Hereafter no share.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
Some people say, Lord, give us what we want in this life, but in the life hereafter they have no beneficial share.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
But there are some people who say, Our Lord! give us in the world, and they shall have no resting place.
Mais il est des gens qui disent seulement Seigneur! Accorde nous le bien ici bas! Pour ceux , nulle part dans l'au de.
There are some who say Give us, O Lord, in the world but they will forego their share in the life to come.
Ceux sont mes livres.
Those are my books.
Prends l'un de ceux !
Take one of these.
Prenez l'un de ceux !
Take one of these.
Pourquoi portes tu ceux ?
Why are you wearing those?
Pourquoi portez vous ceux ?
Why are you wearing those?
Ceux sont trop gros.
Those are too big.
Ceux sont tous importants.
Those are all important.
Ceux sont nos enfants.
These are our kids.
Ceux n'ont jamais cru.
Such as these have not come to belief.

 

Recherches associées : Ceux-là - Ceux-là - Là Seulement - Ceux-là étaient - Pour Ceux-là - Ceux-là Mêmes - J'aime Ceux-là - D'autres Que Ceux-là - Un De Ceux-là - Seulement à Ce Moment-là - -