Traduction de "sont devenus plus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils sont aussi devenus plus rapides. | They also got faster. |
Ces états sont devenus plus bleus. | those states became more blue. |
Depuis, les péons sont devenus plus travailleurs. | Since then, the peons have become more industrious. |
Entre temps, les enjeux sont devenus plus élevés. | And all the while, the stakes have gotten higher. |
Les riches sont devenus plus riches, et les pauvres plus pauvres. | The rich got richer and the poor got poorer. |
Nous sommes devenus, ou plus important encore, ces victimes sont devenus un fantôme qui hanta l'organisation terroriste. | We became, or those victims became, more importantly, a ghost that haunted the terrorist organization. |
Par la suite, certains d entre nous sont devenus plus ambitieux. | Then some of us became more ambitious. |
En devenant proche d'Andy, les coups sont devenus plus directs. | En devenant proche d'Andy, les coups sont devenus plus directs. |
En devenant proche d'Andy, les sermons sont devenus plus directs. | WHEN I GOT TO KNOW ANDY BETTER, THE BEATlNGS BECAME MORE DlRECT. laughter |
Au fil du temps, les immeubles sont devenus plus grands et plus hauts, notre ingénierie s'est beaucoup améliorée, de sorte que les systèmes mécaniques sont devenus omniprésents. | Over time, the buildings got taller and bigger, our engineering even better, so that the mechanical systems were massive. |
Les grands sont devenus plus grands, les petits, plus petits, et les pauvres, plus pauvres. | However, it would be helpful to explain the precise role of the Commission in this matter and say what it cannot do. |
Puis, malheureusement, les médias plus sérieux sont devenus tout aussi alarmistes. | Then unfortunately the more responsible media took up the scaremongering. |
Leurs membres sont devenus plus puissants, arrogants, et considérablement riches mais aussi plus désobéissants. | Its people have become powerful, arrogant, and enormously rich. They have also become disobedient. |
Plus la Chine a repoussé ces problèmes, plus ils sont devenus difficiles à résoudre. | The longer China delayed addressing its problems, the more intractable the solution became. |
Des amis sont devenus des adversaires et des ennemis sont devenus des amis. | Friends have become foes, foes have become friends. |
Ces gens sont devenus encore, un des thèmes ils sont devenus des entrepreneurs. | It's turning these guys again, one of the themes it's turning them into entrepreneurs. |
Les alliés d'hier sont devenus adversaires et les anciens adversaires sont devenus alliés. | Former allies are now adversaries and former adversaries are now allies. |
Les avantages sont devenus plus que douteux, tandis que les coûts et les risques sont de plus en plus évidents. | The benefits have become more dubious, while the costs and risks have grown increasingly evident. |
ah oui ! ils sont devenus de plus en plus nombreux ... jusqu'au jour ou ils ne sont plus venus du tout | Ah yes, and well, they came in bigger and bigger numbers... until the day when they didn't come in at all. |
Nous sommes devenus beaucoup plus sociaux. Les réseaux sociaux se sont étendus. | We became much more social. The social networks expanded. |
Ils sont tous devenus Bachar Al Assad, et plus uniquement ses victimes. | To me they all became Bashar Al Assad, not just his victims. |
Les produits sont devenus plus coûteux et leur disponibilité reste souvent déficiente. | The products have become more expensive and also hard to obtain. |
Que sont ils devenus ? | What became of them? |
Ils sont devenus fous. | They went crazy. |
le sont devenus aujourd'hui! | Hyun Min's mother's symptom, which wasn't serious yesterday, became serious today! |
Ils sont devenus fous. | They're going crazy. |
Ensemble, ces groupes sont devenus la force la plus efficace contre l'Etat islamique. | Together, these groups have emerged as the most effective force in the war against the Islamic State. |
Et pourtant, les Brésiliens sont une fois de plus devenus champions du monde. | Yet somehow Brazil again became the World Cup champion. |
En 2004, les problèmes concernant le système de retraite sont devenus plus patents. | In 2004, problems concerning the pension system became more evident. |
D'autres Afrique du Sud, Chili, Mexique sont devenus plus récemment des sources d'IED. | Others for example, Chile, Mexico and South Africa have emerged as FDI sources more recently. |
Ils sont devenus plus critiques l'importance du bon fonctionnement de l'Europe s'est accrue. | The people have become more critical the importance of a well functioning Europe has become greater. |
Néanmoins les dangers impliqués par les récents progrès technologiques sont devenus de plus en plus évidents. | Nonetheless, the dangers implied by recent technological progress have become increasingly obvious. |
En conséquence, les gens sont devenus encore plus dociles face à un gouvernement de plus en plus autocratique. | As a result, people have become even more compliant in the face of increasingly autocratic governance. |
Les pauvres ruraux sont devenus des pauvres urbains, et dans le processus, ils sont devenus invisibles. | The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible. |
Les citoyens américains ne sont plus tous des Américains. Ils sont devenus des Américains à trait d'union. | They have become hyphenated Americans Italian Americans, African Americans, Hispanic Americans, and so on. |
Tes rêves sont devenus réalité. | Your dreams have come true. |
Ses cheveux sont devenus blancs. | His hair has turned white. |
Ils sont tous devenus fous. | They've all gone crazy. |
Seulement s'ils sont devenus handicapés. | Only if they became Disabled. |
Que sont devenus les chardonnets? | What have the finches become? |
Que sont mes amis devenus ? | What has become of them? |
Les samouraïs sont devenus répugnants... | Samurai are wicked these days... |
Pour moi, ils sont tous devenus Bachar Al Assad, et plus uniquement ses victimes. | To me they all became Bashar Al Assad, not just his victims. |
Les sŽminaires sont alors devenus ˆ peine plus qu'un prolongement du syst me politique. | The seminaries became little more than an extension of the political system. |
Mais pour trop d'Américains, ces jours de bonheur sont devenus plus difficiles à trouver. | But for too many Americans, those kinds of good days are harder to come by. |
Recherches associées : Sont Devenus - Sont Devenus Plus Fréquents - Sont Devenus De Plus En Plus - Ils Sont Devenus - Sont Devenus Associés - Sont Devenus Impliqués - Sont Devenus Nécessaires - Sont Devenus Engagés - Sont Devenus Redondants - Sont Devenus Apparents - Sont Devenus Familiers - Sont Déjà Devenus - Ils Sont Devenus - Sont Devenus Obsolètes