Traduction de "sont fait avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Sont - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Avec - traduction : Fait - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont fait avec cirage, je crois.
'They're done with blacking, I believe.'
Fait connaissance avec nos 6 voisins, ils sont sympas !
Met our 6 neighbors they seem nice!
Pourquoi, quelles sont vos chaussures fait avec? Dit le Griffon.
'Why, what are YOUR shoes done with?' said the Gryphon.
Des créateurs iraniens se sont fait connaître avec des idées originales.
Domestic designers emerged with their own unique ideas.
De fait , les commissions interbancaires sont plus élevées avec Visa et MasterCard qu' avec les systèmes nationaux .
Indeed , interchange fees are higher with Visa and MasterCard than with national schemes .
... et de fait, d'autres chaînes, comme Al Nahar, se sont solidarisées avec CBC.
... and actually, other channels such as Al Nahar, showed solidarity with CBC.
Et c'est pourquoi des acousticiens sont en fait en conversation avec des malentendants, et qui sont créateurs sonores.
And so therefore, acousticians are actually in conversation with people who are hearing impaired, and who are participators of sound.
Ils l'ont fait avec des cochons, ils l'ont fait avec des chiots, et en fait, ils l'ont fait avec des singes.
They did it with pigs. They did it with puppies. And, in fact, they did it with monkeys.
Et en fait, plusieurs d entre eux sont allés chercher leurs appareils photos et se sont pris en photo avec nous.
And in fact, several of them went to go get their camera from the break room and took photos with us.
Et c'est, en fait, ce avec quoi ces cellules là sont infectées de façon chronique.
And that is, in fact, what these particular cell cultures are chronically infected with.
Dans l' ensemble , ces ajustements sont les bienvenus , mais le fait est qu' ils se sont opérés avec une certaine lenteur .
Overall , these corrections are welcome , but the point is that they have been quite slow .
Les Thaïlandais sont en fait plutôt gentils avec ces sans abri, la police généralement les ignore.
Thais are actually pretty kind with these homeless people, most police just ignore them.
Treize ans se sont écoulés depuis que nous avons fait la paix avec l apos Egypte.
Thirteen years have passed since we made peace with Egypt.
Et j'ai suivi ce porc avec le numéro 05049 tout le long jusqu'à la fin et jusqu'aux produits qui sont fait avec.
And I followed this one pig with number 05049, all the way up until the end and to what products it's made of.
Vingt marteaux pesants, et retombant avec un bruit qui fait trembler le pavé, sont élevés par une roue que l eau du torrent fait mouvoir.
A score of weighty hammers, falling with a clang which makes the pavement tremble, are raised aloft by a wheel which the water of the torrent sets in motion.
Certains sont tout à fait d'accord avec les revendications des habitants de Puno, comme Ricardo Calmet ( ricardocalmet)
Some are strongly in agreement with the claim of the people of Puno, like Ricardo Calmet ( ricardocalmet)
Ils sont très courants, en fait c'est un miniscule petit robot, un simple robot avec des capteurs.
They are pretty common. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors,
Ces attitudes sont notamment le fait des Etats développés, en accord avec les intérêts des puissances industrielles.
Such attitudes may be observed in particular in developed countries and reflect the interests of industrial powers.
Où le jardinage se fait toutes sortes de choses délicieuses à manger sont arrivés avec le sol.
Where gardening is done all sorts of delightful things to eat are turned up with the soil.
S'ils sont d'accord avec votre mode de vie ou si ils demandent Qu'avons nous fait de mal?
Whether they agree with your way of life or if they ask What have we done wrong?!
Ceux qui essaient, comme je l'ai fait, d'entrer en contact avec elle, sont refoulés, molestés ou battus.
Those who try, as I did, to make contact with her are turned away, harassed or beaten up.
Il l'a fait avec l'esprit d'ouverture et la très grande expertise des textes qui lui sont coutumiers.
He did this with his usual spirit of openness, and very high level of expertise.
Qu'astu fait avec ?
What'd you do with it?
J'ai juste fait ce que j'aurais normalement fait et j'ai collaboré avec le plus de monde possible, et environ 10 000 personnes se sont impliquées.
I just did what I'd normally do and collaborated with as many people as possible, and it got about 10,000 people involved, actually.
Ils sont tenus en tenant les formes difficiles et toute autre partie qui doit être fait avec précision
They are required when holding difficult shapes, and any part that must be made accurately
Ils sont tenus en tenant les formes difficiles et toute autre partie qui doit être fait avec précision
Today we are joined by Andrew, one of our Haas certified technicians
Beaucoup sont d'accord avec moi, je pense, pour dire qu'il fait terriblement chaud ici et que l'on suffoque.
Many Members seem to agree with me that it is atrociously hot and sticky.
Egalement au fait que les réalités financières ne sont plus suffisamment en relation avec les réalités économiques concrètes.
And also that the financial sector no longer stands in a good relationship to the real, concrete, economic sector.
En fait, 60 des pro jets EUREKA ont des liens avec d'autres projets communautaires ou leur sont parallèles.
In fact, 60 of the projects have links, or are in parallel, with other Community projects.
Deuxième thèse si les Nations unies sont pour, c'est très bien si elles sont contre, cela ne fait rien, nous agirons avec nos amis.
Its second argument is if the United Nations supports this action, all well and good if it is against this action, it does not matter, we shall take action with the support of our friends.
En fait, ils n'ont aucune idée pourquoi ils l'ont fait sont semer la panique ils retournent à leur espionnage en Israël avec Israël et leur demander
Actually, they have no idea why they did it are spreading panic they return to their espionage in Israel with Israel and ask them
Et quand cet écosystème s'effondrera, il pourrait emporter un écosystème majeur avec lui, comme notre atmosphère. Que fait on avec ça ? Quelles sont les solutions ?
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it, like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?
Qu'as tu fait avec ?
What did you do with it?
On fait quoi avec?
What'll we do with him?
Les émissions radiophoniques avec interventions des auditeurs se sont multipliées et la voix du public se fait vivement entendre.
Radio call in shows have burgeoned and public discourse is at its most lively.
Ceux qui ont fait affaire avec Citibank, par exemple, se sont inquiétés de ses positions et de ses pertes.
Those who dealt with Citibank, for example, worried about its exposures and losses.
Et tous les observateurs disent que 55 des italiens qui sont allés voter l'ont fait en s'informant avec Internet.
And all the analysts agree that 55 of those Italians who voted, acquired informations through the web.
En fait, beaucoup de choses sont mieux avec le feu dans mon monde, mais le feu n'est qu'une base.
Actually, a lot of things are better with fire in my world, but the fire's just a foundation.
Mais maintenant avec des balises légères de géolocalisation qui sont très petites, nous pouvons en fait voir ces voyages.
But now with light based geolocation tags that are very small, we can actually see these journeys.
J'ai toujours fait partie d'une communauté et ces rapports que j'entretiens avec les autres sont très importants pour moi.
I've always been part of a community and I rely so heavily on the personal connections between me and the people who are close to me.
avons écouté avec intérêt les différentes interventions, nombreux sont les parlementaires qui nous ont fait part de leurs remarques.
We have received a lot of comments apart from listening with interest to the points expressed by this Parliament.
Dans ce cadre, les diverses références à la coopération régionale avec les pays voisins sont de fait politiquement importantes.
The various references made to regional cooperation with the neighbouring countries in fact become politically relevant in this context.
Nous serions d'accord avec la Commission sur le fait que les flottes sont trop importantes et doivent être réduites.
We would agree with the Commission that fleets are too large and must be reduced.
En fait j'ai fait un clip avec le microphone...
like I just made a clip out of the microphone
Donc, la chose importante en fait, est d'introduire des dimensions architecturales, qui ne sont pas totalement explicables avec des mots.
So the important thing actually, is to introduce the actual architectural dimensions, which might be totally inexplicable in words,

 

Recherches associées : Sont Fait - Fait Avec - Fait Avec - Sont Avec - Sont En Fait - Sont Fait Connaître - Sont Fait élire - Sont En Fait - Sont Déjà Fait - Sont Presque Fait - Sont Encore Fait - Tous Sont Fait - Et Sont Fait - Fait Avec Succès