Traduction de "sont invités à partager" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Partager - traduction : Sont - traduction : Partager - traduction : Partager - traduction : Sont - traduction :
Are

Partager - traduction : Invités - traduction : Partager - traduction : Sont invités à partager - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les iconoclastes et les experts extérieurs doivent être invités à partager leurs points de vue.
Iconoclasts and outside experts should be invited to share their views.
i) Les États sont invités, le cas échéant, à partager les frais liés à la prestation d'une assistance technique dans le domaine de la prévention du blanchiment
(i) States are encouraged, where possible, to share the costs of the delivery of technical assistance in the area of preventing money laundering
De nombreux musiciens locaux dont le jeune Oscar Peterson et des Américains de passage tels Art Pepper, Fats Navarro et Sonny Rollins sont invités à partager la scène.
Under his leadership the Café Saint Michel was the hub of the jazz scene in Montreal for a few years, with local musicians such as the young Oscar Peterson and visiting Americans such as Art Pepper, Fats Navarro and Sonny Rollins sitting in with the band.
Les invités sont...
The other guests are...
Tous sont invités?
Everybody invited?
Ils sont de nouveau invités à Hastinapura.
Indraprastha After the wedding, the Pandava brothers are invited back to Hastinapura.
Nos invités sont arrivés.
Our guests have arrived.
Ils sont nos invités.
They are our guests.
Nos invités sont pressés.
Our guests are in a hurry.
Les invités sont là !
Visitors have arrived!
Les invités sont arrivés!
Visitors!
Ils sont nos invités.
They're our guests.
Ce sont vos invités.
They're your guests.
Les internautes sont invités à désigner les lauréates.
O. and track to the north is Reading.
Les membres sont invités à assister à cette séance spéciale.
Members are invited to attend this special meeting.
Seuls les invités sont autorisés à rejoindre le canal
Only invited are allowed to join the channel
Les auteurs de ces projets sont invités à collaborer.
The authors of these projects are invited to collaborate.
Les États membres sont invités à prélever davantage d échantillons.
Member States are invited to take more samples.
Tous les invités sont partis.
The guests are all gone.
Tous les lauréats sont invités.
All graduates are invited.
Seuls les célibataires sont invités.
Sheriffs are people and no two people are alike.
Les États Membres sont invités.
Member States are invited to attend.
Les invités sont tous partis...
Why, the guests have all gone, sir.
tous les invités sont indemnes.
None of the guests were hurt.
(Les représentants du gouvernement sont invités à participer à la réunion)
(The representatives of the Government shall be invited to attend the meeting)
Et les cavaliers sont invités à se consacrer à leurs affaires.
As to the caballeros, they're encouraged to think of their own affairs.
Ils ne sont que trois à se le partager.
Only three relatives left to split it up.
Et 61.000 de plus sont invités .
Expected attendance is still rising rapidly, and another 13,000 people are sitting on invitations to join the demonstration.
Les invités sont dans le salon.
The guests are in the living room.
Tous mes amis sont invités ici.
All my friends are invited here.
Tous les membres de l'OMT sont invités à participer à ces manifestations.
All LMO members are invited to such events.
Tous les membres de l'ODD sont invités à assister à cette conférence.
All SDO members are invited to attend.
Tous les membres de l'ODD sont invités à assister à cette conférence.
All SDO members are invited to participate.
Aussi bien lui que sa sœur sont invités à la fête.
He, as well as his sister, are invited to the party.
Les autres États Membres sont instamment invités à suivre leur exemple.
Other Member States are urged to follow the example of these countries.
Des experts et autres personnes concernées sont invités à y participer.
Experts and other persons concerned are invited to participate in these seminars and symposia.
Les participants sont invités à soumettre leurs propres documents pour examen.
Participants are invited to submit their own documents for discussion.
Les participants désireux de présenter des expositions sont invités à contacter
Participants wishing to set up an exhibit are invited to contact
Les organismes publics sont instamment invités à établir les contrats en .
Agencies are urged to draw up contracts in euros.
Tous les membres de l'ODD sont chaleureusement invités à y assister.
All the SDO members are kindly invited to attend the hearing.
L'Office et la Commission sont invités à uvrer dans ce sens.
That is equally necessary for the Office and for the Commission.
Tous les invités sont rentrés au bercail.
All the guests have gone home.
Tous les invités sont rentrés chez eux.
All the guests have gone home.
Les invités sont arrivés au compte gouttes.
The guests arrived in dribs and drabs.
Tom et Mary ne sont pas invités.
Tom and Mary aren't invited.

 

Recherches associées : Sont Invités - Sont Invités - Offres Sont Invités - Sont Cordialement Invités - Qui Sont Invités - Ils Sont Invités - Sont Cordialement Invités - à Partager - Les Utilisateurs Sont Invités - Invités à Soumettre - Invités à Visiter - Invités à Participer - Invités à Utiliser