Traduction de "sont plutôt que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Sont - traduction : Plutôt - traduction : Sont - traduction :
Are

Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Sont plutôt que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont plutôt créatifs. Ils sont plutôt entrepreneurs.
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
Malheureusement, je crois que la plupart sont plutôt ennuyeux.
I think most of them are, unfortunately, rather boring.
Ils sont appelés myco hétérotrophes plutôt que plantes parasites.
They are termed myco heterotrophs rather than parasitic plants.
Toutefois, ce sont des animaux sociaux plutôt que territoriaux.
However, they are social rather than territorial.
Plutôt que de Paris ce sont des nouvelles en effet!
Rather than Paris these are news indeed!
Ils sont plutôt marrants.
They're kind of fun.
Elles sont plutôt marrantes.
They're kind of fun.
Ils sont plutôt créatifs.
They tend to be creative.
Ils sont plutôt entrepreneurs.
They tend to be entrepreneurial.
Ils sont plutôt sympas.
They're pretty cool.
Elles sont plutôt propres.
It's pretty clean.
Ils sont plutôt fins.
These are rather sheer, I think.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
In fact, most of them do not have faith.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Nay, but the most of them are unbelievers.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Aye! most of them even believe not.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Nay! the truth is most of them believe not.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
In fact, most of them do not believe.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Nay, most of them never believe in it sincerely.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
The truth is, most of them believe not.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Rather, the majority of them do not have faith.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
But, in fact , most of them do not believe.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Most of them do not even believe.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Nay, most of them do not believe.
C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
Most of them do not believe.
Ces textes, cependant, sont traduits de l'arabe, plutôt que du grec.
These texts, however, had been translated from Arabic, rather than directly from the Greek.
Les avantages sont plutôt flagrants.
The benefits are pretty obvious.
Ses femmes sont plutôt horribles.
His women are really rather horrible.
Leurs textes sont plutôt hermétiques.
U.S.C.H.!
Ils sont tous plutôt drôles.
All are pretty funny.
Les machines sont plutôt bruyantes.
The machinery is kind of loud.
Les résultats sont plutôt mitigés.
The results are rather mixed.
Ils sont plutôt snobs, non ?
Pretty snooty outfit, aren't they?
Elle est plutôt persuadée que ses équipes favorites ne sont pas coupables
She is sort of confident that her teams are not guilty
5 Les parasites sont tués par contact plutôt que par voie systémique.
5 Parasites are killed through contact rather than by systemic exposure.
Ce sont ces droits qui rendent la citoyenneté active plutôt que passive.
It is these rights that make citizenship active instead of passive.
Les adolescents sont satisfaits et enthousiastes plutôt que d'être des trublions désabusés.
It means satisfied, enthusiastic teenagers instead of discouraged troublemakers.
Ils doutent plutôt là dessus. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet.
On the contrary, they are in doubt concerning it in fact they are blind towards it.
Ils doutent plutôt là dessus. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet.
They are steeped in doubt and uncertainty about it rather they are blind to it.
Il est évident que certaines de ces mesures sont plutôt controversées et problématiques.
Without a doubt, some of these measures are quite controversial and problematic.
Les Républicains sont plutôt contre, bien que, si vous ventilez cela par revenu,
Republicans sort of against it, although if you break it out by income,
Ces binaires sont exécutés dans une nouvelle session plutôt que la session Console .
These executables are loaded in a new session, rather than the console session.
3.13 En revanche, le CESE estime que les aspects suivant sont plutôt négatifs
3.13 The EESC considers the following points to be rather negative
l'Afrique du Sud sont mises en œuvre plutôt que d'en étudier les répercussions.
DE BACKER VAN OCKEN (PPE). (NL) Mr President, a point of order.
Toutefois, nos antécédents sont plutôt meilleurs que ceux de la plupart des pays.
However, our record is rather better than that of most.
Ce ne sont pas des termes MeSH, mais sont plutôt des termes que d'autres personnes ont utilisés.
These are not MeSH terms, but are simply terms other people have searched for.

 

Recherches associées : Que Plutôt - Plutôt Que - Plutôt Que - Plutôt Que - Plutôt Que - Plutôt Que - Plutôt Que - Plutôt Que - Plutôt Que - Plutôt Que - Sont Plutôt - Que, Plutôt Que - Plutôt Que D'exiger - Plutôt Que Ceux