Traduction de "sont prévus pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Sont - traduction : Pour - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont prévus pour - traduction : Sont prévus pour - traduction : Sont prévus pour - traduction : Sont prévus pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les prochains programmes sont prévus pour 2007.
The next programmes are planned for 2007.
Un nombre important d'avis sont prévus pour adoption.
A large number of Opinions are due for adoption.
Les premiers renouvellements sont prévus pour l'an 2000.
The first renewals are expected in 2000.
De nouveaux examens sont prévus pour l' année prochaine.
Further investigations are planned, but not until next year.
Pour tant, ces crédits sont prévus au budget adopté pour 1986.
Brazil and India have already made that very clear in the preliminary talks for this round.
Environ 70 millions d'écus étaient prévus en 1989 pour ce financement quelque 200 millions sont prévus pour 1992 et 240 pour 1993.
For 1989 about 70 m ECU have been earmarked for funding, for 1992 about 200 m ECU and for 1993 about 240 m ECU.
Deux autres séminaires sont prévus pour le premier semestre 1989.
Two further seminars are scheduled for the first half of 1989.
Les crédits prévus pour cette politique sont loin d'être suffisants.
The appropriations for this policy, which we are discussing today, are nowhere near enough.
Les effectifs prévus pour 2006 sont de 210 personnes 4 .
The workforce in 2006 is planned to total 210 employees 4 .
Quand sont ils prévus?
If not, when are they expected?
Cinq mois sont prévus.
Five months are provided for this.
Ces nouveaux traitements sont prévus pour résister au moins 25 ans.
This new coat of paint is expected to have a life of at least 25 years.
27.46 Les produits finals prévus pour l'exercice biennal sont les suivants 
27.46 During the biennium, the following final outputs will be delivered
Les détachements sont prévus pour une période maximale de trois ans.
The intention is for secondments totalling up to three years to be possible.
(Lituanien, Estonien et Letton sont également prévus pour le 5 novembre)
(Lithuanian, Estonian and Latvian are also scheduled on 5 November)
100 millions d'Ecus sont prévus pour ce programme au budget 1988.
For example, priority will be given to responding effectively to earthquakes and epidemics, etc.
400 millions d'euros sont prévus pour renforcer l'Espace européen de recherche.
EUR 400 million has been set aside to strengthen the European Research Area.
Quels sont donc les plans prévus pour atteindre concrètement cet objectif ?
What plans are there for achieving this in practice?
Des mécanismes antifraudes sont prévus.
Anti fraud mechanisms are included.
D'autres travaux sont prévus aujourd'hui.
Further meetings are scheduled for today.
Selon Nergal, un nouvel album et une tournée pour 2012 sont prévus.
According to Nergal, a new album and tour for 2012 were both in the works.
29.16 Les produits prévus pour l'exercice biennal 2006 2007 sont les suivants 
29.16 During the biennium, the following outputs will be delivered
29.20 Les produits prévus pour l'exercice biennal 2006 2007 sont les suivants 
29.20 During the biennium, the following outputs will be delivered
29.24 Les produits prévus pour l'exercice biennal 2006 2007 sont les suivants 
29.24 During the biennium 2004 2005, the following outputs will be delivered
29.28 Les produits prévus pour l'exercice biennal 2006 2007 sont les suivants 
29.28 During the biennium 2006 2007, the following outputs will be delivered
29.31 Les produits prévus pour l'exercice biennal 2006 2007 sont les suivants 
29.31 During the biennium, the following outputs will be delivered
4.8 Les détachements sont prévus pour une période maximale de trois ans.
4.8 The intention is for secondments totalling up to three years to be possible.
5.10 Les détachements sont prévus pour une période maximale de trois ans.
5.10 The intention is for secondments totalling up to three years to be possible.
5.9 Les détachements sont prévus pour une période maximale de trois ans.
5.9 The intention is for secondments totalling up to three years to be possible.
6 millions d'euros supplémentaires sont prévus pour des projets en 2002 2003.
An additional EUR 6 million is earmarked for projects in 2002 2003.
Ces quotas sont prévus pour des importations sous régimes de perfectionnement actif.
These quotas are foreseen for imports under the inward processing scheme.
Dix milliards de touristes sont prévus pour 2010. Malheureusement, pour l'Europe, la tendance est inverse.
The forecast is for ten billion tourists in 2010, but unfortunately for Europe there is a reverse trend.
3.4 Cinq domaines d'action sont prévus.
3.4 Five fields of actions are foreseen.
Où les crédits sont ils prévus ?
Have we set aside appropriations and, if so, where?
D autres efforts dans le même sens sont prévus pour les cinq prochaines années.
In the next five years, more efforts in that direction are planned.
28D.16 Les produits prévus pour l'exercice biennal 2006 2007 sont les suivants 
28D.16 During the biennium 2006 2007, the following outputs will be delivered
28D.20 Les produits prévus pour l'exercice biennal 2006 2007 sont les suivants 
28D.20 During the biennium 2006 2007, the following outputs will be delivered
250 millions d'Ecus environ sont d'ailleurs prévus à cet effet pour 1987 1989.
Of course, it is also vitally related to the promotion of jobs.
Pour le secteur de l'environnement sont prévus 0,1 , je répète 0,1 du budget.
Furthermore, I am bound to welcome the new proposal by the Commission to Parliament concerning measures to be taken to reduce the uncertainty surrounding the implementation of the food aid budget as a result of fluctuations in the prices of the products involved.
250 millions d'euros sont encore prévus pour les accords et les mesures qui sont toujours en vigueur.
An amount of EUR 250 million is earmarked once again for the agreements and measures that are still in force.
Plusieurs événements sont prévus en 2008 pour célébrer l' anniversaire de la BCE , notamment
Anniversary events Various events in 2008 mark the ECB 's anniversary , including
1, pour lesquelles ils sont ventilés selon les regroupements prévus à la section 9.
1, for which they are to be broken down according to the groupings laid down in section 9.
2.2.3 S'agissant des subventions, les taux suivants sont prévus pour les dépenses directement éligibles
2.2.3 The following funding rates are envisaged for grants for direct eligible costs
Des dépliants sont également prévus pour la promotion de ce programme dans toute l'Europe.
There will be accompanying print for the Europe wide promotion.
Cela signifie que les conditions formelles pour le paiement des moyens prévus sont remplies.
What this means is that the formal conditions for the disbursement of funds have been fulfilled.

 

Recherches associées : Sont Prévus - Sont Prévus - Sont Prévus - Sont Prévus - Il Sont Prévus - Connecteurs Sont Prévus - Sont Déjà Prévus - Qui Sont Prévus - Prévus Pour Permettre - Ne Sont Pas Prévus - Ne Sont Pas Prévus