Traduction de "sont soulevés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont soulevés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un certain nombre de points sont soulevés
A number of points were raised
Les problèmes soulevés ici sont multiples mais intimement liés.
This raises a great many, closely related, problems.
Nous parlons des Hongrois, qui se sont soulevés dès 1956.
We are talking about the Hungarians, who rose up as long ago as 1956.
Cependant, les problèmes soulevés par ce phénomène ne sont pas résolus.
However, the issues raised from this phenomenon have not been resolved.
Les problèmes soulevés par M. Staes sont on ne peut plus réels.
The problems which Mr Staes brought up are certainly real.
Les différents thèmes qui y sont soulevés se concentrent, d'après nous, sur deux questions.
We have serious doubts as to whether the concept of own resources should be given the significance which the rapporteur gives it.
Les points que j'ai soulevés sont ceux auxquels je participe au nom du Parlement.
The points that I raised were those that I am involved in on behalf of Parliament.
Une partie des problèmes soulevés dans celui ci sont justement liés à la transition.
A number of the problems pointed out in the report are specifically concerned with the transition.
Et ce ne sont que deux exemples soulevés aux débuts de la théorie de l'information.
And these are only two early examples of the problems raised by any analysis of information.
Telles sont les positions de la Commission sur les principaux problèmes qui ont été soulevés.
The Commission supports a number of projects involving humanitarian and social aid which contribute to respect for and restoration and promotion of the full human dignity of the most disadvantaged.
S'il y a de la circulation, alors soudainement tous les déchets produits sont soulevés et enlevés.
If there's flow then all the sudden all the waste product is actually now lifted and taken away.
Il s'avère justement à propos de Leonardo que de nouveaux reproches sont soulevés dans ce rapport.
It is at Leonardo that new accusations are levelled in this report.
Il est d'autres points qui ont été soulevés et dont nous pensons également qu'ils sont cruciaux.
There are other points that have been raised which we think are vital as well.
Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint.
The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ .'
Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint.
The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.
les gens se sont soulevés pour mettre halte à ces violentes pratiques effectuées par un ennemi tangible.
People rose up to halt the violent practices enacted by a tangible enemy
5.4 Les réalisations du marché intérieur sont trop souvent neutralisées par des obstacles soulevés au niveau national.
5.4 The achievements of the Internal Market are too often offset by barriers raised at the national level.
6.2 Les réalisations du marché intérieur sont trop souvent neutralisées par des obstacles soulevés au niveau national.
6.2 The achievements of the Internal Market are too often offset by barriers raised at the national level.
La Turquie a des possibilités, d'une part, mais des arguments contre son adhésion sont soulevés, d'autre part.
There are some possibilities of Turkey joining the EU, but there are also some arguments against its accession.
Le temps imparti au débat est limité et les points soulevés dans ces trois rapports sont importants.
The time available for this debate is limited, and the issues dealt with by these three reports are very important.
Madame la Présidente, nombreux sont les points soulevés au cours cette discussion sur lesquels je suis d'accord.
Madam President, there is a lot in this discussion with which I can agree.
Estce parce que nos citoyens éminents se sont soulevés d'indignation pour débarrasser la ville de ce racketteur ?
Was it because our leading citizens had risen in righteous indignation to rid the city of this criminal racketeer?
Des problèmes collatéraux ont été soulevés.
A number of related issues have been raised.
Problèmes soulevés par le transit communautaire
PROBLEMS INVOLVED IN THE EUROPEAN CUSTOMS TRANSIT SYSTEM
J'en viens aux points précis soulevés.
Finally, with reference to specific points raised.
. (EN) Plusieurs problèmes ont été soulevés.
A number of different issues were raised.
Il y a dans les résolutions deux points qui sont soulevés et que je voudrais aborder très brièvement.
There are two points in the motions on which I should like to comment briefly.
Trois points ont été plus particulièrement soulevés
In Particular, the following three points were raised role of teachers teacher as facilitator
Les arguments soulevés ont néanmoins été examinés.
The arguments brought were nevertheless examined.
L'Afrique du Nord l'a compris et c'est pourquoi ils se sont soulevés pour débarrasser leurs pays de ces dirigeants.
And that s what North Africa has realized and therefore moved to rid their countries of these leaders.
Ci dessous sont détaillés plusieurs points qui ont été soulevés dans le cadre de la consultation des parties concernées.
A number of issues emerged from the stakeholder consultation, described below.
5.4 Les avancées acquises grâce au marché intérieur sont trop souvent neutralisées par des obstacles soulevés au niveau national.
5.4 The achievements of the Internal Market are too often offset by barriers raised at the national level.
Il s'ensuit un débat au cours duquel les points suivants sont soulevés par les membres du CCM UE Turquie
A debate followed in which members of the EU Turkey JCC participated and raised the following points
Je dois dire que je ne connais pas en détails ces reproches qui sont soulevés, ou qui l'ont été.
I have to say that I am not familiar with the details of the accusations which have been or are being made.
Parmi les nombreux problèmes soulevés dans ce rapport, deux sont particulièrement importants et sensibles comme en témoigne ce débat.
Of the many issues raised in the report, as this debate shows, there are two which are particularly important and sensitive.
En ce qui concerne l'agriculture, plusieurs thèmes sont soulevés ici et je vais délibérément me concentrer sur quelques questions.
So far as agriculture is concerned, a number of matters are raised here. I want to concentrate on a number of questions.
Les sourcils soulevés de mon oncle exprimèrent l'étonnement.
My uncle's eyebrows betrayed his astonishment.
Plusieurs problèmes organisationnels ont été soulevés et résolus.
A number of organisational issues were discussed and resolved.
des problèmes de sécurité soulevés par le CPMP.
The Safety Working Party, chaired by Prof.
J'aimerais évoquer certains points soulevés par des députés.
There were a number of points raised by Members that I would like to refer to.
Je voudrais répondre à certains des points soulevés.
I would like to reply to some of the points raised.
Le chanteur a plaidé coupable, mais de sérieux doutes sont soulevés de toute part sur plusieurs aspects de cette affaire.
The singer pleaded guilty, but serious doubts were raised about many aspects of the case.
2.12 Les problèmes soulevés par la dérogation GRM sont résolus par le retrait de ladite dérogation du règlement de base.
2.12 The concerns regarding the MRM exception are remedied by removing the MRM exception from the Basic Regulation.
Un certain nombre de points soulevés dans cette étude sont actuellement examinés dans le cadre du processus consultatif, tandis que d'autres sont étudiés en interne.
A number of the issues raised are being discussed within the consultative process and others are being pursued internally.
Premièrement, sur les points particuliers que vous avez soulevés, mon raisonnement est que les deux tirets sont des points de procédure.
First of all, on the question of the specific points that you have raised, I would submit that the two indents are points of procedure.

 

Recherches associées : Problèmes Soulevés - Arguments Soulevés - Commentaires Soulevés - Problèmes Soulevés - Espoirs Soulevés - Aspects Soulevés - Points Soulevés - Trous Soulevés - Les Points Soulevés - Les Points Soulevés - Les Cas Soulevés - Les Points I Soulevés - Points Ont été Soulevés - Des Doutes Ont été Soulevés