Traduction de "sont soulevés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un certain nombre de points sont soulevés | A number of points were raised |
Les problèmes soulevés ici sont multiples mais intimement liés. | This raises a great many, closely related, problems. |
Nous parlons des Hongrois, qui se sont soulevés dès 1956. | We are talking about the Hungarians, who rose up as long ago as 1956. |
Cependant, les problèmes soulevés par ce phénomène ne sont pas résolus. | However, the issues raised from this phenomenon have not been resolved. |
Les problèmes soulevés par M. Staes sont on ne peut plus réels. | The problems which Mr Staes brought up are certainly real. |
Les différents thèmes qui y sont soulevés se concentrent, d'après nous, sur deux questions. | We have serious doubts as to whether the concept of own resources should be given the significance which the rapporteur gives it. |
Les points que j'ai soulevés sont ceux auxquels je participe au nom du Parlement. | The points that I raised were those that I am involved in on behalf of Parliament. |
Une partie des problèmes soulevés dans celui ci sont justement liés à la transition. | A number of the problems pointed out in the report are specifically concerned with the transition. |
Et ce ne sont que deux exemples soulevés aux débuts de la théorie de l'information. | And these are only two early examples of the problems raised by any analysis of information. |
Telles sont les positions de la Commission sur les principaux problèmes qui ont été soulevés. | The Commission supports a number of projects involving humanitarian and social aid which contribute to respect for and restoration and promotion of the full human dignity of the most disadvantaged. |
S'il y a de la circulation, alors soudainement tous les déchets produits sont soulevés et enlevés. | If there's flow then all the sudden all the waste product is actually now lifted and taken away. |
Il s'avère justement à propos de Leonardo que de nouveaux reproches sont soulevés dans ce rapport. | It is at Leonardo that new accusations are levelled in this report. |
Il est d'autres points qui ont été soulevés et dont nous pensons également qu'ils sont cruciaux. | There are other points that have been raised which we think are vital as well. |
Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint. | The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ .' |
Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint. | The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. |
les gens se sont soulevés pour mettre halte à ces violentes pratiques effectuées par un ennemi tangible. | People rose up to halt the violent practices enacted by a tangible enemy |
5.4 Les réalisations du marché intérieur sont trop souvent neutralisées par des obstacles soulevés au niveau national. | 5.4 The achievements of the Internal Market are too often offset by barriers raised at the national level. |
6.2 Les réalisations du marché intérieur sont trop souvent neutralisées par des obstacles soulevés au niveau national. | 6.2 The achievements of the Internal Market are too often offset by barriers raised at the national level. |
La Turquie a des possibilités, d'une part, mais des arguments contre son adhésion sont soulevés, d'autre part. | There are some possibilities of Turkey joining the EU, but there are also some arguments against its accession. |
Le temps imparti au débat est limité et les points soulevés dans ces trois rapports sont importants. | The time available for this debate is limited, and the issues dealt with by these three reports are very important. |
Madame la Présidente, nombreux sont les points soulevés au cours cette discussion sur lesquels je suis d'accord. | Madam President, there is a lot in this discussion with which I can agree. |
Estce parce que nos citoyens éminents se sont soulevés d'indignation pour débarrasser la ville de ce racketteur ? | Was it because our leading citizens had risen in righteous indignation to rid the city of this criminal racketeer? |
Des problèmes collatéraux ont été soulevés. | A number of related issues have been raised. |
Problèmes soulevés par le transit communautaire | PROBLEMS INVOLVED IN THE EUROPEAN CUSTOMS TRANSIT SYSTEM |
J'en viens aux points précis soulevés. | Finally, with reference to specific points raised. |
. (EN) Plusieurs problèmes ont été soulevés. | A number of different issues were raised. |
Il y a dans les résolutions deux points qui sont soulevés et que je voudrais aborder très brièvement. | There are two points in the motions on which I should like to comment briefly. |
Trois points ont été plus particulièrement soulevés | In Particular, the following three points were raised role of teachers teacher as facilitator |
Les arguments soulevés ont néanmoins été examinés. | The arguments brought were nevertheless examined. |
L'Afrique du Nord l'a compris et c'est pourquoi ils se sont soulevés pour débarrasser leurs pays de ces dirigeants. | And that s what North Africa has realized and therefore moved to rid their countries of these leaders. |
Ci dessous sont détaillés plusieurs points qui ont été soulevés dans le cadre de la consultation des parties concernées. | A number of issues emerged from the stakeholder consultation, described below. |
5.4 Les avancées acquises grâce au marché intérieur sont trop souvent neutralisées par des obstacles soulevés au niveau national. | 5.4 The achievements of the Internal Market are too often offset by barriers raised at the national level. |
Il s'ensuit un débat au cours duquel les points suivants sont soulevés par les membres du CCM UE Turquie | A debate followed in which members of the EU Turkey JCC participated and raised the following points |
Je dois dire que je ne connais pas en détails ces reproches qui sont soulevés, ou qui l'ont été. | I have to say that I am not familiar with the details of the accusations which have been or are being made. |
Parmi les nombreux problèmes soulevés dans ce rapport, deux sont particulièrement importants et sensibles comme en témoigne ce débat. | Of the many issues raised in the report, as this debate shows, there are two which are particularly important and sensitive. |
En ce qui concerne l'agriculture, plusieurs thèmes sont soulevés ici et je vais délibérément me concentrer sur quelques questions. | So far as agriculture is concerned, a number of matters are raised here. I want to concentrate on a number of questions. |
Les sourcils soulevés de mon oncle exprimèrent l'étonnement. | My uncle's eyebrows betrayed his astonishment. |
Plusieurs problèmes organisationnels ont été soulevés et résolus. | A number of organisational issues were discussed and resolved. |
des problèmes de sécurité soulevés par le CPMP. | The Safety Working Party, chaired by Prof. |
J'aimerais évoquer certains points soulevés par des députés. | There were a number of points raised by Members that I would like to refer to. |
Je voudrais répondre à certains des points soulevés. | I would like to reply to some of the points raised. |
Le chanteur a plaidé coupable, mais de sérieux doutes sont soulevés de toute part sur plusieurs aspects de cette affaire. | The singer pleaded guilty, but serious doubts were raised about many aspects of the case. |
2.12 Les problèmes soulevés par la dérogation GRM sont résolus par le retrait de ladite dérogation du règlement de base. | 2.12 The concerns regarding the MRM exception are remedied by removing the MRM exception from the Basic Regulation. |
Un certain nombre de points soulevés dans cette étude sont actuellement examinés dans le cadre du processus consultatif, tandis que d'autres sont étudiés en interne. | A number of the issues raised are being discussed within the consultative process and others are being pursued internally. |
Premièrement, sur les points particuliers que vous avez soulevés, mon raisonnement est que les deux tirets sont des points de procédure. | First of all, on the question of the specific points that you have raised, I would submit that the two indents are points of procedure. |
Recherches associées : Problèmes Soulevés - Arguments Soulevés - Commentaires Soulevés - Problèmes Soulevés - Espoirs Soulevés - Aspects Soulevés - Points Soulevés - Trous Soulevés - Les Points Soulevés - Les Points Soulevés - Les Cas Soulevés - Les Points I Soulevés - Points Ont été Soulevés - Des Doutes Ont été Soulevés