Traduction de "sous toutes ses formes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sous - traduction : Sous - traduction : Sous - traduction : Sous toutes ses formes - traduction : Formes - traduction : Sous toutes ses formes - traduction : Formés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les facteurs socioculturels sous toutes ses formes | Sociocultural factors in all their forms. |
(8) Faciliter l innovation sous toutes ses formes. | (8) To facilitate all forms of innovation. |
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | We condemn terrorism in all its forms and manifestations. |
Violence contre les femmes sous toutes ses formes | 1993 26 Violence against women in all its forms 27 July 1993 VII.D |
La Zambie rejette le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | Zambia rejects terrorism in all its forms and manifestations. |
D aucuns ont rejeté le communisme sous toutes ses formes. | Some rejected communism in all its forms. |
305. Le racolage sous toutes ses formes est interdit. | 306. All forms of soliciting are forbidden. |
Le Bangladesh condamne le terrorisme sous toutes ses formes. | Bangladesh condemns terrorism in all its forms. |
La corruption doit être éradiquée sous toutes ses formes. | Corruption from whatever source must be rooted out. |
A l'époque, j'étais contre la militarisation sous toutes ses formes. | At the time, I was against armament in all its forms. |
L'exploitation sous toutes ses formes et en particulier, l'exploitation sexuelle | All forms of abuse, particularly sexual abuse. |
Le sommet a condamné le terrorisme sous toutes ses formes. | The summit condemned terrorism in all its forms. |
Le Viet Nam condamne tous le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | Viet Nam condemns all acts of terrorism in all its forms and manifestations. |
Mon pays a condamné sans ambiguïté le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | My country has unambiguously condemned terrorism in all its forms and manifestations. |
Nous célébrons la famille sous toutes ses formes culturelles et sociales. | We celebrate the family in all of its many cultural and social forms. |
Violence à l apos égard des femmes sous toutes ses formes | Violence against women in all its forms |
La Chine est fermement opposée au terrorisme sous toutes ses formes. | China stands resolutely against terrorism in all its forms. |
Il faut réduire et éliminer la pauvreté sous toutes ses formes. | Poverty, in all its forms, must be reduced and eventually eradicated. |
Le terrorisme est condamnable sous toutes ses formes, partout, et toujours. | There has also been a price put on his head of 1 million. |
Nous souhaitons la réconciliation avec la Pologne sous toutes ses formes. | There are very few people left in Germany who lived through that period aware of what was happening. |
La meilleure façon de nous cicatriser est l'art sous toutes ses formes. | The best way to heal ourselves if through any form of art. |
LA DISCRIMINATION RACIALE SOUS TOUTES SES FORMES ET DU CADRE JURIDIQUE GENERAL | DISCRIMINATION IN ALL ITS FORMS AND OF THE |
SOUS TOUTES SES FORMES ET DU CADRE JURIDIQUE GENERAL DE CETTE POLITIQUE | ITS FORMS AND OF THE GENERAL LEGAL FRAMEWORK OF THIS POLICY |
21. La République tchèque condamne résolument le terrorisme sous toutes ses formes. | 21. The Czech Republic unequivocally condemned terrorism in all its forms. |
Mon gouvernement réaffirme sa ferme détermination de combattre ce fléau sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | My Government reaffirms its steadfast commitment to combat that scourge in all its forms and manifestations. |
Chacun doit être conscient que le terrorisme sous toutes ses formes est inexcusable. | Everyone should learn that there was no excuse for terrorism in any form. |
Nous estimons que l'UE doit combattre le terrorisme international sous toutes ses formes. | We agree that the EU must combat international terrorism in all areas. |
D'agir d'urgence pour prévenir et combattre le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et, en particulier | To take urgent action to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations and, in particular |
quot la nécessité de mettre rapidement et inconditionnellement fin au colonialisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations quot . | quot ... the necessity of bringing to a speedy and unconditional end colonialism in all its forms and manifestations quot . |
Contrôle des drogues, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations | H. Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations |
M. Chowdhury (Bangladesh) dit que le Bangladesh condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that Bangladesh unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. |
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. | The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms. |
Elle a pour objectif de combattre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. | Its purpose is combating terrorism in all its forms and manifestations. |
Nous devons combattre le terrorisme, sous toutes ses formes, le rendre illégal et l'éliminer. | We must fight terrorism, in all its forms, outlaw it and eliminate it. |
Consciente des effets négatifs du terrorisme sous toutes ses formes sur l'image de l'Islam, | Being aware of the adverse effects of terrorism in all its forms on the image of Islam |
Dans tous les cas, le terrorisme est inacceptable et condamnable sous toutes ses formes. | In all events, terrorism of any form is unacceptable and condemnable. |
h) Contrôle des drogues, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations | (h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations |
Notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations a été un grand pas en avant. | A major step forward is our unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. |
S'il existe une religion nationale en Australie, c'est bien le sport sous toutes ses formes. | If Australia has a national religion, it is sport in all its forms. |
Le développement sous toutes ses formes est d apos une importance nationale primordiale pour nous. | Development in all its forms is of paramount national importance to us. |
Réaffirmant qu'il importe de prendre toutes les mesures nécessaires pour combattre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, | Reaffirming the importance of taking all necessary steps to combat terrorism in all its forms and manifestations, |
h) Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations | (h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations |
h) Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations | (h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations |
h) Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations | (h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations, |
f) La lutte contre l apos injustice, les inégalités et la discrimination sous toutes ses formes. | (f) The struggle against injustice, inequality and discrimination in all its forms. |
Recherches associées : Sous Diverses Formes - Sous Différentes Formes - Sous Diverses Formes - Sous Deux Formes - Toutes Ses Facettes - Toutes Ses Composantes - Avec Toutes Ses - Toutes Ses Plumes - Toutes Les Formes De - Sous Ses Auspices - Sous Ses Ordres - Sous Ses Ordres - Sous Ses Termes