Traduction de "soutenir cette politique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Soutenir - traduction : Soutenir - traduction : Cette - traduction : Soutenir - traduction : Politique - traduction : Soutenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est pour cette raison qu'il faut soutenir énergiquement le processus politique entamé.
For that reason, there should now be strong support for the political process that has been started.
Un Observatoire de l énergie est envisagé pour soutenir le développement de cette politique.
An energy monitoring centre is envisaged to support the development of such a policy.
Il faut être sérieux et soutenir cette politique qui leur a tant coûté.
We need to be serious in this regard and support this policy that has required such efforts to produce.
Nous devons soutenir une politique d'abattage, une politique de nonvaccination.
We must support the slaughter policy the non vaccinating policy.
Nous ne pouvons soutenir cette tentative d'ériger depuis le sommet une sphère politique et parlementaire dans l'Union européenne.
. We cannot support this attempt to build a political and parliamentary sphere in the European Union from above.
Notre groupe politique va évidemment le soutenir.
My group will of course support it.
Cependant, sans moyens financiers pour soutenir l'armée shogunale et autres dépenses du régime, cette politique coercitive aurait été impensable.
However, without finances to support the shogunal army and other expenses of the regime, this coercive policy would have been unthinkable.
Nous devons soutenir cette entreprise.
We need to support Alstom.
Je dois soutenir cette loi.
I must uphold that law.
Si nous devions parvenir à une solution politique dans cette affaire, nous devrions naturellement la soutenir par des moyens financiers.
Any political solution that we manage to bring about there will of course need to be backed up by financial resources.
Nous devons soutenir la politique radicalement réformiste de Gorbatchev.
We must sustain Gorbachev's policy of radical reforms.
Soutenir cette évolution exige beaucoup d efforts.
To support this shift, much is required.
Je ne puis soutenir cette démarche.
I cannot quite follow this line of thought.
Il convient de soutenir cette démarche.
We should support this.
La seule politique réaliste serait de soutenir un dictateur acceptable .
The only realistic policy would be to cultivate an acceptable dictator.
soutenir le développement de la politique de transfert technologique national.
aiding the development of national technology transfer policy.
D'où mon intérêt politique à soutenir et défendre la résolution.
This explains my political interest in supporting and defending the resolution.
Cette politique vide de son sens la promesse conditionnelle du Premier ministre israélien, Benjamin Netanyahu, de soutenir la création d'un Etat palestinien.
Meanwhile, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu s conditional promise to support Palestinian statehood has been rendered meaningless by his government s provocative settlement policies in the areas that were supposed to comprise the Palestinian state.
Je suis d'accord avec lui pour autant que cette politique permette de soutenir le revenu des catégories qui en ont véritablement besoin.
I support his view, as long as this results in income support for those on incomes which are too low.
Il est heureux de soutenir cette initiative
He was pleased to support this initiative
La Banque Mondiale devrait soutenir cette cause.
The World Bank should take up the cause.
Je l'engage vivement à soutenir cette résolution.
The black people are being driven underground and more violence will emanate from the underground.
Nous pouvons donc soutenir totalement cette proposition.
We are glad that the Commission proposes to update the 1985 directive, but we should first like to know what the situation is as regards implementation of the existing directive.
(Applaudissements) entendu les Portugais soutenir cette idée.
You heard the Portuguese supporting the idea.
Qui souhaite intervenir pour soutenir cette demande ?
Who wishes to speak in favour of this proposal?
Nous continuons clairement de soutenir cette idée.
It is clear that we continue to support this.
Qui souhaite s'exprimer pour soutenir cette demande ?
Who wishes to speak in support of this request?
Qui souhaite intervenir pour soutenir cette demande ?
Who wishes to speak in support of this request?
Nous ne pourrons pas soutenir cette résolution.
We shall not be able to support the resolution.
L'Union européenne doit également soutenir cette position.
The European Union, too, must be an advocate for that.
Je vous demanderais de soutenir cette demande.
I would ask you to support that.
Plusieurs raisons m'incitent à soutenir cette directive.
I have a number of reasons for supporting the directive.
Je tiens à soutenir fermement cette initiative.
I should like to lend my strong support to this initiative.
On pourrait soutenir que c'est un coup politique unilatéral de Medvedev.
You could argue that this is a unilateral political strike by Medvedev.
Nous voulons étayer et soutenir notre politique européenne par la recherche.
We want to underpin and support our European policies through research.
Nous pouvons donc soutenir cette proposition de résolution.
We therefore support this motion for a resolution.
Je vous saurai gré de soutenir cette approche.
I am grateful for your support for this approach.
Je pense que nous devons soutenir cette décision.
I believe we should support that decision.
La seule politique réaliste serait de soutenir un quot dictateur acceptable quot .
The only realistic policy would be to cultivate an acceptable dictator.
L'aide militaire doit soutenir un plan politique et non pas s'y substituer.
Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one.
Je dois dire que nous ne pouvons soutenir une politique de vaccination.
I have to say that vaccination is not a policy that we can support.
Cette décision confirme l apos intention du Gouvernement israélien de soutenir la politique de création de colonies de peuplement dans la région du grand Jérusalem.
This decision reflects the intention of the Israeli Government to support the Israeli settlement policy in the Greater Jerusalem region.
L'EUMM devrait poursuivre les activités qu'elle mène dans les Balkans occidentaux en vue de soutenir la politique de l'Union européenne à l'égard de cette région.
The EUMM should continue its activities in the Western Balkans in support of the European Union's policy towards that region.
Notre planète ne suffit plus pour soutenir cette croissance.
Our planet can't sustain much more growth. That's why the crisis that we have today won't go away.
Dans cette optique, il convient de soutenir l'action 1.
Action 1 is to be welcomed in this context.

 

Recherches associées : Soutenir Cette - Cette Politique - Cette Politique - Soutenir Cette Conclusion - Soutenir Cette Notion - Soutenir Cette Tendance - Soutenir Cette Entreprise - Soutenir Dans Cette - Pour Soutenir Cette - Soutenir Cette Thèse - Soutenir Cette Théorie - Soutenir Cette Demande - Soutenir Cette Approche - Soutenir Cette Idée