Traduction de "suffisamment de documents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suffisamment - traduction : Documents - traduction : Documents - traduction : Suffisamment de documents - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La définition de la mission publique est suffisamment précise dans ces documents. | The definition of the public service obligation in these documents is sufficiently precise. |
Le plan de restructuration contient tous les documents nécessaires et ils sont suffisamment détaillés. | The restructuring programme was fully documented in sufficient detail. |
Ce formulaire est complété par suffisamment d' informations et de documents supplémentaires étayant la demande . | Sufficient additional information and documents shall be provided to support the information indicated in the claim form . |
Ce formulaire est complété par suffisamment d' informations et de documents supplé mentaires étayant la demande . | Sufficient additional information and documents shall be provided to support the information indicated in the claim form . |
Le conditionnement secondaire doit être suffisamment grand pour contenir des documents, tels qu'une lettre de transport aérien. | Secondary packaging must be large enough for shipping documents, such as an air waybill. |
Si d'assez grosses piles de documents doivent être utilisées, par exemple si l'on entre des documents informatiques réduits, il importe que ce rebord soit suffisamment profond. | You should become accustomed to using the footrest, above all if your worktop cannot be adjusted for |
Les documents sur papier dont vous avez besoin pour votre travail doivent trouver suffisamment de place sur la surface de travail. | There should be enough space on your workstation table to accommodate all the paper documents you require for your work. |
Les documents d archives doivent être stockés de telle façon qu ils soient à la fois suffisamment accessibles et protégés des dégâts environnementaux. | Storing records Records must be stored in such a way that they are accessible and safeguarded against environmental damage. |
Ces informations sont également nécessaires pour permettre aux autorités douanières de vérifier avec suffisamment de précision que l'envoi correspond aux documents commerciaux. | This level of information is also necessary to enable customs authorities to ascertain with sufficient precision that the shipment corresponds to the commercial documents. |
Ces informations sont également nécessaires pour permettre aux autorités douanières de vérifier avec suffisamment de précision que les envois correspondent aux documents commerciaux. | This level of information is also necessary to enable customs authorities to ascertain with sufficient precision that the shipment corresponds to the commercial documents. |
Ces informations sont nécessaires aussi pour permettre aux autorités douanières de vérifier avec suffisamment de précision que les envois correspondent aux documents commerciaux. | This level of information is also necessary to enable customs authorities to ascertain with sufficient precision that the shipment corresponds to the commercial documents. |
Ces informations sont également nécessaires pour permettre aux autorités douanières de vérifier avec suffisamment de précision que les envois correspondent aux documents commerciaux. | This level of information is also necessary to enable customs authorities to ascertain with sufficient precision that shipments correspond to the commercial documents. |
Nous estimons que ces faits ne sont pas reflétés avec suffisamment de fidélité dans la résolution 808 (1993) ni dans les documents susmentionnés. | We are of the opinion that these facts are not sufficiently reflected in resolution 808 (1993), nor in the aforementioned documents. |
Actuellement, toutefois, ce site Web contient des documents extrêmement techniques et ne fournit pas suffisamment de renseignements d'ordre général à l'intention des nouveaux venus. | However, the present website contains highly technical documents and is lacking general overview information for newcomers. |
3.4 Dans plusieurs pays, les partenaires ne se sont pas vu accorder suffisamment de temps pour formuler une opinion par rapport aux documents pertinents. | 3.4 In several countries, the partners were not given enough time to formulate an opinion regarding the relevant documents. |
3.5 Dans plusieurs pays, les partenaires ne se sont pas vu accorder suffisamment de temps pour formuler une opinion par rapport aux documents pertinents. | 3.5 In several countries, the partners were not given enough time to formulate an opinion regarding the relevant documents. |
Tout le monde sait, grâce à des documents de la Royal Navy elle même, que ce port n'est pas suffisamment équipé pour réparer ce type d'avarie. | It is common knowledge, from the Royal Navy' s own documents, that this port is not sufficiently equipped for the repair of this type of fault. |
L'amendement n 7 concerne l'obligation de pu blier des documents de mise en adjudication qui donnent suffisamment de renseignements sur les conditions de travail dans le pays en question. | But in the future it will, of course, cover such equipment as well. |
3.7.2 L un des obstacles à la diffusion d informations sur l Europe est souvent la langue mais utilise t on suffisamment tous les documents qui sont déjà traduits? | 3.7.2 Language is often one of the obstacles to disseminating information in Europe however, are we making sufficient use of documents that have already been translated? |
Lorsque la gestion des deniers publics de Périclès est ensuite vérifiée, une dépense de n'est pas suffisamment justifiée, puisque les documents officiels mentionnent que l'argent a été dépensé à des . | When Pericles was later audited for the handling of public money, an expenditure of 10 talents was not sufficiently justified, since the official documents just referred that the money was spent for a very serious purpose . |
L'écran se trouve sur le bureau, le clavier peut être adapté aux diverses tâches à exécuter et la surface de travail offre suffisamment d'espace pour les documents sur papier. | There is sufficient space on the worktop for the paper documents. |
Suffisamment de chaises! | There are enough chairs! |
La Fédération de Russie a salué avec satisfaction la mise à disposition suffisamment à l'avance de tous les documents de travail cotés dans les trois langues officielles, permettant ainsi des discussions fructueuses. | The Russian Federation welcomed the fact that all the working documents had been available in the three official languages sufficiently in advance to permit fruitful discussion. |
Suffisamment ? | Enough? |
Suffisamment. | Enough. |
Ils ont recommandé que les territoires eux mêmes communiquent aussi au Comité des informations à jour suffisamment à l apos avance pour que celui ci puisse établir ses documents de travail. | They recommended that the Territories themselves should also provide up to date information to the Committee in time for the preparation of its working papers. |
Et suffisamment de preuves. | And enough evidence to convict you. |
Oui, suffisamment de calories. | Yes, all the calories. |
Compte tenu des délais d'expédition, notamment par voie de surface, et des formalités de douane, les documents présentés par les États devront être expédiés suffisamment à temps pour être distribués lors du Congrès. | In order to ensure that national papers are available at the Congress without failure, sufficient time for delivery and customs clearance should be allowed, especially when air freight is not used. |
Les documents seront pour la plupart des documents ouverts, des documents de travail. | The documents will in the main be open working documents. |
iii) l utilisation de faux documents ou de documents falsifiés, | (iii) the use of false, counterfeit or forged documents |
Pas suffisamment. | Not enough. |
Suffisamment loin ? | Far enough away? |
Il a suffisamment de volonté. | He is willing enough. |
Disposez vous de suffisamment d'argent ? | Do you have enough money? |
Disposes tu de suffisamment d'argent ? | Do you have enough money? |
As tu suffisamment de couvertures ? | Do you have enough blankets? |
Nous disposons de suffisamment d'eau. | We have enough water. |
Il dispose de suffisamment d'argent. | He has enough money. |
Elle dispose de suffisamment d'argent. | She has enough money. |
Nous disposons de suffisamment d'argent. | We have enough money. |
Je dispose de suffisamment d'argent. | I have enough money. |
Ils disposent de suffisamment d'argent. | They have enough money. |
Elles disposent de suffisamment d'argent. | They have enough money. |
Ce processus a déjà demandé suffisamment de temps et a déjà causé suffisamment de difficultés au commissaire. | The Commissioner has spent enough time and has had enough trouble dealing with that process. |
Recherches associées : De Suffisamment - Suffisamment De Temps - Suffisamment De Preuves - Suffisamment De Tests - Suffisamment De Soin - Suffisamment De Fonds - Suffisamment De Temps - Suffisamment De Données - Suffisamment De Crédit - Suffisamment De Jeu - Suffisamment De Personnel - Suffisamment De Temps - Suffisamment De Capital