Traduction de "suivie dans la pratique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Pratique - traduction : Dans - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette pratique est couramment suivie dans de nombreux pays. | This is a common procedure in many countries. |
La même pratique est suivie par la Commission. | Question No 22, byMrBoesmans |
Cette pratique a été suivie par la présidence actuelle. | The current presidency has been following this practice. |
Cette démarche pratique et opérationnelle doit également être suivie dans des activités futures. | That practical and operational approach must also guide future work. |
4.3 La présentation est suivie d'une démonstration pratique du nouveau site internet. | 4.3 The presentation was followed by a hands on demonstration of the new Internet site. |
Recommandation 12 Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies | Recommendation 12 |
Créer les conditions du fonctionnement de toutes les communautés religieuses, conformément à la pratique suivie dans les États membres. | Establish conditions for the functioning of all religious communities, in line with the practice of Member States. |
Objet Pratique suivie au Danemark pour le versement des aides communautaires | Subject Danish practice concerning Community subsidies |
La pratique de la Commission fixant les limites d'âge pour le recrutement n'a rien de particulier cette pratique est aussi suivie ailleurs. | The Commission's practice of setting age limits for recruitment is in no way unusual and is also followed elsewhere. |
Dernière observation beaucoup dépend aussi de la pratique suivie par les différentes compagnies de télécommunications. | My last point Much depends also on the practice adopted by the various telecommunications companies. |
C'est également la pratique qui a été jusqu'à présent adoptée et suivie par le Parlement. | This is the practice that has been observed by Parliament hitherto. |
Président du Comité interdépartemental au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | Chairman of the Interdepartmental Committee on the Repertory of Practice of the United Nations |
Continuer d aligner le contrôle exercé par la société civile sur les forces armées sur la pratique suivie dans les États membres de l Union européenne. | Continue to align civilian control of the military with practice in EU Member States. |
L'édition du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies soulève elle aussi problèmes. | Problems also exist with respect to the Repertory of Practice of United Nations Organs. |
Cette pratique a été suivie par la Commission en 1984 et 1985 et en 1987 à nouveau. | During the preparation of this report, for example, the Commission did propose the possibility of a tax being imposed on ships built in the Far East below cost, a tax to be imposed when they enter Com munity ports. |
Elle souligne l'importance de la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité dans toutes les langues officielles de l'Organisation. | He emphasized the importance of publishing the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council in all official languages of the United Nations. |
Certes, le nouveau règlement du FEDER et la pratique suivie par la Commission ont apporté des améliorations fort intéressantes. | MAHER (LDR). Mr President, I do not in any way want to detract from the achievements of the Regional Development Fund in assisting the various regions of the European Community up to this point. |
d) Statue différemment de la pratique habituelle suivie dans la résolution de cas semblables, ou dans l apos interprétation et l apos application des mêmes principes ou dispositions légales | (d) Gives a judgement that is different from the usual practice followed in the settlement of similar cases, or in the interpretation or application of the same legal principles or provisions or |
Changement dans la politique suivie | Change of policy |
35. L apos Accord stipule que l apos OMC conservera la pratique de prise de décisions par consensus suivie dans le cadre du GATT de 1947. | 35. The agreement foresees that WTO will continue the GATT practice of decision making by consensus. |
Plusieurs ont évoqué la pratique suivie dans d'autres organismes des Nations Unies où les questions étaient examinées de façon cyclique ou dans le cadre de programmes de travail pluriannuels. | Several participants referred to the practice of other United Nations bodies, where items are taken up cyclically or in multi year programmes of work. |
c) Est conforme à la pratique générale suivie pour déterminer les pertes et appliquée par d'autres commissions d'indemnisation et tribunaux . | (c) is consistent with the general practice for determination of loss applied by other compensation commissions and tribunals . |
Enfin, la délégation kényane félicite le Secrétariat pour les efforts qu'il déploie pour résorber l'arriéré dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | Lastly, he commended the Secretariat for its efforts to eliminate the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. |
c) Rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité (A 60 124) | (c) Report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council (A 60 124). |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécuritéA 55 340., | Taking note of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council,A 55 340. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécuritéA 56 330., | Taking note of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council,A 56 330. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécuritéA 57 370., | Taking note of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council,A 57 370. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécuritéA 58 347., | Taking note also of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council,A 58 347. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécuritéA 59 189., | Taking note also of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council,A 59 189. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécuritéA 60 124., | Taking note also of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council,A 60 124. |
La pratique de nier la présence d'OVNIs ou de vaisseaux spatiaux résulte d'une politique suivie par la plupart des gouvernements pour diverses raisons. | The practice of denying UFOs or spaceships presence has been a policy followed by most governments for various reasons. |
soit suivie d'une pratique professionnelle de deux ans pour laquelle est délivrée une attestation conformément au paragraphe 2 | followed by two years of professional practice for which a certificate has been issued in accordance with paragraph 2 |
12. Reconnaît qu'il est souhaitable de mettre à disposition, sous forme électronique, le texte du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité dans toutes les versions linguistiques | 12. Recognizes the desirability of making available electronically the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council in all their respective language versions |
Ainsi la Commission, se basant sur la pratique suivie dans la majorité des Etats membres, a proposé que de tels taux devraient se situer à l'avenir entre 4 et 9 . | Using the practice followed in the majority of the Member States as the basis for its considerations, the Commission therefore proposed that in future these rates should be between 4 and 9 . |
La pratique suivie jusqu'en 2002 par le HCR pour comptabiliser les engagements non réglés consistait à imputer en tant que dépense les montants autorisés dans des lettres d'instruction . | The UNHCR practice until 2002 with regard to unliquidated obligations was to charge as expenditure the amounts authorized in letters of instruction . |
La pratique suivie jusqu'en 2002 par le HCR pour comptabiliser les engagements non réglés consistait à imputer en tant que dépense les montants autorisés dans des lettres d'instruction . | The UNHCR practice until 2002 with regard to unliquidated obligations was to charge as expenditure the amounts authorized in letters of instruction . |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité A 61 153., | Taking note of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council,A 61 153. |
Je vous ai suivie dans la rue. | I saw you on the street and followed you. |
S'inspirant de la pratique suivie dans presque tous les Etats membres, la Commis sion a proposé que seul un taux réduit soit appliqué à la plupart des biens de première nécessité. | Reflecting the practice in almost all the Member States, the Commission has proposed that for the most part basic necessities only should be charged at the reduced rate. |
La délégation vietnamienne appuie tous les efforts entrepris pour réduire le retard de publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | The delegation of Viet Nam wished to express its appreciation for all efforts aimed at reducing the backlog in publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. |
Je t ai suivie dans la chambre de douleur. | Listen. I followed you to that chamber of anguish. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité A 62 124 et Corr.1., | Taking note of the report of the Secretary General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council,A 62 124 and Corr.1. |
On a aussi fait observer que les accords ayant rapport au traité (article 31, par. 2) ou la pratique ultérieurement suivie pourrait être incluse. | It was also pointed out that agreements relating to the treaty (art. 31, para. 2) or subsequent practice could be included. |
Conformément à la pratique suivie par le Comité, le Président propose, en l'absence d'objections, de faire droit à ces demandes d'audition de trois pétitionnaires. | In view of the established practice of the Committee, he proposed, if he heard no objection, to comply with those requests for hearings of three petitioners. |
Un formulaire interne officiel a été mis au point pour garantir que le service de presse ait connaissance de la valeur ajoutée des avis, mais que l'idée n'est pas suivie dans la pratique. | An official internal form had been developed for ensuring the press office obtain the added value of a given Opinion but the idea had not been taken up. |
Recherches associées : La Pratique Suivie - Dans La Pratique - Dans La Pratique - Procédure Suivie - Largement Suivie - Formation Suivie - Approche Suivie - Approche Suivie - Sera Suivie - Formation Suivie - Stratégie Suivie - Pratique Dans La Nature - Utile Dans La Pratique - Efficace Dans La Pratique