Traduction de "sur le pouvoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sur le pouvoir - traduction :
Mots clés : Power Wish Able Thought Help

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Propos sur le pouvoir
Etienne
Haïti Réflexion sur le pouvoir
Haiti Thoughts on Power Global Voices
Le pouvoir que vous avez sur les mots est le pouvoir que vous avez sur votre vie
Your power over words is your power over your life
Elle exerçait un pouvoir d'attraction sur le public qui maintenant va pouvoir la voir sur l'écran.
So she had drawing power. Now people get to see her on screen.
Sur le carton Humains au Pouvoir .
The poster reads Humans in Power .
Le pouvoir régulatoire de l'Union européenne a pris le pas sur son pouvoir de redistribution.
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers.
e) exercer le pouvoir disciplinaire sur le directeur
(e) exercise disciplinary authority over the Director
Sur Internet, les données sont le pouvoir.
On the Internet, data is power.
Elle institue un régime républicain dirigé par le Président et qui repose sur trois pouvoirs le pouvoir exécutif, le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire.
It provides for a Republican form of government headed by the President with three main administrative organs the executive, legislature and the judiciary.
le pouvoir politique, le pouvoir économique, le pouvoir médiatique, le pouvoir financier, le pouvoir culturel.
It has all the powers political power, economical power, media power, financial power, cultural power.
Le pouvoir judiciaire ne doit pas être influencé directement ou indirectement par le pouvoir militaire il doit pouvoir statuer sur chaque cas sans ingérence du pouvoir exécutif de l'État.
The judiciary must not be influenced by the military, either directly or indirectly it should be permitted to determine each case without interference from the executive branch of the Government.
Le pouvoir du gouvernement augmente aussi sur internet.
Government power is also increasing on the Internet.
Il a un tel pouvoir sur le peuple.
Do you realize the power he holds over the people?
Quel étrange pouvoir vous avez sur le cocher !
What is this strange bond you have over coachmen?
Une stratégie basée sur le pouvoir de l'intelligence, le smart power , ne néglige pas le soft power , le pouvoir d'influence.
A smart power strategy does not ignore the tools of soft power.
Mais elle n'a pas le pouvoir sur tout le programme.
So it just, it sort of happens when that
Jartito critique le parti au pouvoir sur El País
Jartito criticises the ruling party in El País
L'aumône pour le pouvoir , image largement diffusée sur Twitter.
The note reads Donations for the government , using the word sergija , which is a term for donations made to religious institutions and charities. Image widely circulated on Twitter.
Mettez vous ça sur le visage pour pouvoir respirer.
Put this on your face so you can breathe.
Le seigneur avait un pouvoir absolu sur ses sujets.
The lord held absolute power over his subjects.
L Arabie saoudite et l emprise iranienne sur le pouvoir syrien
Iran s Syrian Power Grab and Saudi Arabia
CIVICUS Réflexions sur le pouvoir de la société civile
CIVICUS Reflections on the Power of Civil Society Global Voices
Abus de pouvoir d apos intervention sur le marché
Abuse of market powers
Avec ces mots, son espoir le plus vif est que le pouvoir du peuple l'emporte sur le pouvoir de quelques uns.
Having said that, I hope very much that the power of the people wins over the people in power.
Il par tage également le pouvoir législatif avec le Conseil et exerce un pouvoir de contrôle sur la Commission européenne .
GLOSSARY Price stability primar y objective of the Eurosystem .
Il par tage également le pouvoir législatif avec le Conseil et exerce un pouvoir de contrôle sur la Commission européenne .
It is usually expressed as an annual percentage change in a consumer price index such as the HICP .
Le peuple roumain doit pouvoir compter sur notre solidarité et sur notre aide.
The Romanian people must be able to count on our solidarity and on our assistance.
. le pouvoir législatif . le pouvoir budgétaire . le pouvoir de contrôle de l'exécutif
1. Consultation (single reading) Like all parliaments, the European Parliament has three fundamental powers the power to legislate the power of the purse the power to supervise the executive.
. le pouvoir législatif . le pouvoir budgétaire . le pouvoir de contrôle de l'exécutif
Consultation (single reading) Parliament's opinion must be obtained before a legislative proposal from the Commission is adopted by the Council.
Ces trois mesures devraient, enfin, établir le contrôle du pouvoir civil sur le pouvoir militaire et garantir l indépendance de l appareil judiciaire.
These three moves promise, at long last, to establish civilian control over the military and ensure judicial independence.
Obama a obtenu le pouvoir sur la promesse du changement.
Obama swept to power on the promise of change. So far there has been none.
Ce qui renvoie le pouvoir droit sur lui, vous voyez.
That puts the power right back with him, you see.
J'adore pouvoir tout oublier, sur le dancefloor, bras en l'air.
Me encanta el sentimiento de olvidarlo todo, de estar en la pista con las manos en el aire.
et pouvoir être collectées efficacement sur le plan des coûts.
and cost effective to collect.
L' Union veut également prendre le pouvoir sur nos impôts .
The EU will even obtain power over our taxes.
Avec lui, pouvoir sur le blanc, et toi devenir cacique.
I bless you Jesus, our savior!
Je vais pouvoir marcher sur le pont en toute sécurité.
Now I can take a walk out on deck and feel safe. Come on. Let's go.
Répartissons le pouvoir, divisons le pouvoir.
Let's divide, let's separate the power.
J'espère pouvoir compter sur toi.
I hope I can rely on you.
Ils estimaient que la clé du pouvoir international était le pouvoir politique, et la principale caractéristique du pouvoir politique était un leadership fondé sur la moralité.
For them, the key to international power was political power, and the central attribute of political power was a morally informed leadership.
Cela ne vous dit rien sur le pouvoir militaire, ni sur la puissance douce.
Doesn't tell you much about military power, doesn't tell you very much about soft power.
Cette classe politique détient un immense pouvoir sur les industriels et sur le gouvernement.
This political class held tremendous power over industrial classes and government alike, especially by the Prussian three class franchise.
l'élection synchronise le pouvoir politique et le pouvoir économique, donne le pouvoir politique à ceux qui avaient déjà le pouvoir économique.
the election synchronizes political power and economical power, gives the political power to those who already had economical power.
Il faut aussi pouvoir compter sur un pouvoir judiciaire transparent, solide et indépendant.
We also need a transparent, robust and independent judiciary.
Aujourd hui, la seule chose qu il veut modifier est la constitution, de manière à pouvoir garder la main sur le pouvoir.
Now the only change he wants to make is to the constitution, so that he can retain his hold on power.

 

Recherches associées : Pouvoir Sur - A Le Pouvoir Sur - Emprise Sur Le Pouvoir - Prendre Le Pouvoir Sur - Emprise Sur Le Pouvoir - Détiennent Le Pouvoir Sur - Détient Le Pouvoir Sur - Le Pouvoir Sur Le Rappel - Pouvoir Exercer Sur - Pouvoir Sur Place - Tenir Le Pouvoir - Pleinement Le Pouvoir - Seul Le Pouvoir - Le Pouvoir Corrompt