Traduction de "Pouvoir sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pouvoir sur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Propos sur le pouvoir | Etienne |
Elle exerçait un pouvoir d'attraction sur le public qui maintenant va pouvoir la voir sur l'écran. | So she had drawing power. Now people get to see her on screen. |
Haïti Réflexion sur le pouvoir | Haiti Thoughts on Power Global Voices |
J'espère pouvoir compter sur toi. | I hope I can rely on you. |
Le pouvoir que vous avez sur les mots est le pouvoir que vous avez sur votre vie | Your power over words is your power over your life |
Il faut aussi pouvoir compter sur un pouvoir judiciaire transparent, solide et indépendant. | We also need a transparent, robust and independent judiciary. |
Sur le carton Humains au Pouvoir . | The poster reads Humans in Power . |
J'espère pouvoir compter sur votre soutien. | I hope it will have your support. |
Quel pouvoir avezvous sur cette enfant ? | Now tell us, what power have you over that child? |
Le pouvoir régulatoire de l'Union européenne a pris le pas sur son pouvoir de redistribution. | EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers. |
Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. | And we had no authority over you. Nay! |
Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. | We had no authority over you. |
Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. | We had no power over you. |
Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. | Nor had we any authority over you. |
Sur Internet, les données sont le pouvoir. | On the Internet, data is power. |
Exercer votre pouvoir sur un autre sexuellement. | Exerting your power over another sexually. |
J' espère pouvoir compter sur votre soutien. | I hope that I will be able to count on your support. |
Il s'est interrogé sur notre pouvoir constituant. | He was wondering about our constituent power. |
Je n'ai aucun pouvoir sur les vivants. | I have no power over the living. |
Vous n'avez aucun pouvoir sur cet endroit. | You got nothing to do with the running of this place. |
Le pouvoir judiciaire ne doit pas être influencé directement ou indirectement par le pouvoir militaire il doit pouvoir statuer sur chaque cas sans ingérence du pouvoir exécutif de l'État. | The judiciary must not be influenced by the military, either directly or indirectly it should be permitted to determine each case without interference from the executive branch of the Government. |
Je veux pouvoir joueur ici sur différents aspects. | I want to basically play out here as different dynamics. |
Une plus grande maîtrise sur pouvoir des autorités. | More restrain on the power of the authorities. |
Layla avait un pouvoir envoûtant sur les hommes. | Layla had a bewitching power over men. |
Le pouvoir du gouvernement augmente aussi sur internet. | Government power is also increasing on the Internet. |
Je veux pouvoir joueur ici sur différents aspects. | I want to play out here as different dynamics. |
C'est basé sur la parité du pouvoir d'achat. | It's based on purchasing power parity. |
e) exercer le pouvoir disciplinaire sur le directeur | (e) exercise disciplinary authority over the Director |
L'industrie exercera ainsi un pouvoir prédominant sur l'agriculture. | DESYLLAS (COM). (GR) I thank the President in Office for his answers. |
Nous espérons toujours pouvoir revenir sur ce dossier. | We still have hopes that we will be able to return to this issue. |
Tu vas pouvoir te reposer sur tes lauriers. | Rossi, you're in clover for the rest of your life. |
Il a un tel pouvoir sur le peuple. | Do you realize the power he holds over the people? |
Quel étrange pouvoir vous avez sur le cocher ! | What is this strange bond you have over coachmen? |
Elle institue un régime républicain dirigé par le Président et qui repose sur trois pouvoirs le pouvoir exécutif, le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire. | It provides for a Republican form of government headed by the President with three main administrative organs the executive, legislature and the judiciary. |
Ils estimaient que la clé du pouvoir international était le pouvoir politique, et la principale caractéristique du pouvoir politique était un leadership fondé sur la moralité. | For them, the key to international power was political power, and the central attribute of political power was a morally informed leadership. |
Jartito critique le parti au pouvoir sur El País | Jartito criticises the ruling party in El País |
L'aumône pour le pouvoir , image largement diffusée sur Twitter. | The note reads Donations for the government , using the word sergija , which is a term for donations made to religious institutions and charities. Image widely circulated on Twitter. |
Mettez vous ça sur le visage pour pouvoir respirer. | Put this on your face so you can breathe. |
Le seigneur avait un pouvoir absolu sur ses sujets. | The lord held absolute power over his subjects. |
L Arabie saoudite et l emprise iranienne sur le pouvoir syrien | Iran s Syrian Power Grab and Saudi Arabia |
CIVICUS Réflexions sur le pouvoir de la société civile | CIVICUS Reflections on the Power of Civil Society Global Voices |
Les sociétés doivent alors pouvoir compter davantage sur eux. | As those rights are being achieved, societies should raise their expectations of persons with disabilities. |
L'insigne de son pouvoir sur les esprits est l'asson. | They are entrusted with leading the service of all of the spirits of their lineage. |
Abus de pouvoir d apos intervention sur le marché | Abuse of market powers |
J'espère pouvoir compter sur votre soutien dans cette démarche. | I hope I can count on your support. |
Recherches associées : Sur Le Pouvoir - Pouvoir Exercer Sur - Pouvoir Sur Place - Pouvoir Sur La Procédure - A Le Pouvoir Sur - Lutte De Pouvoir Sur - Pouvoir De Négociation Sur - Emprise Sur Le Pouvoir - Prendre Le Pouvoir Sur - Emprise Sur Le Pouvoir - L'exercice Du Pouvoir Sur - Détiennent Le Pouvoir Sur - Détient Le Pouvoir Sur - Ont Un Pouvoir Discrétionnaire Sur