Traduction de "tache" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tâche - traduction : Tâche - traduction : Tache - traduction : Tâche - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qu'est cette tache ?
What's that stain?
Une tache , 1988.
Une tache , 1988.
La tache noire.
Black spot.
Vat'en, damnée tache !
Out, damned spot!
Tache d'huile, va !
I'm glad to see you. You confounded nuisance!
Les filtres peuvent être pesés séparément ou ensemble en étant placés tache contre tache.
The filters may be weighed separately or as a pair with the filters placed stain side to stain side.
L'initiative fait tache d'huile.
The initiative is spreading.
Quelle est cette tache ?
What's that stain?
C'est quoi cette tache ?
What kind of stain is that?
État de la tache
Task Status
C'est une tache, idiot !
Doorbell rings Ach. Excuse me, fraulein.
La tache de vin !
The birthmark!
Tu as une tache...
That spot...
Cette tache refuse de partir.
This stain won't come out.
Ce tissu se tache facilement.
This fabric stains easily.
Tu as loupé une tache.
You missed a spot.
Ma nature est sans tache.
I am purity itself This I know as a certainty
Ils faisaient tache dans l'Institut.
They didn't fit in at the Institute.
Voilà la tache de vin.
There's the birthmark!
Pour effacer, la tache originelle
To erase the original stain
C'est quoi, la tache noire ?
Well, what's the black spot?
Diamètre recommandé de la tache
Recommended stain diameter
Ce n'est pas une tache facile.
This is not an easy task.
Si tu es un sans tache
If you are a without a blemish
Vraiment une tache intimidante en effet !
A truly daunting task indeed!
Frotte la tache avec du vinaigre.
Rub the stain with vinegar.
4. Avoir une réputation sans tache.
4. He has an unblemished reputation.
Les aisselles présentent une tache blanche.
There is a white spot in the armpits.
Nous attendons ledit effet de tache.
We are waiting for what is called the 'ketchup effect' .
Ça ne tache pas... les larmes.
They won't stain... these tears.
Une tache blanche sur la carte.
Just a blank on the map.
Former des hommes, voila notre tache.
Our business is to mold men.
Et au début c'est juste une tache, mais très rapidement des choses distinctes commencent à apparaître dans cette tache.
And at first, it's just a blur, but very quickly distinct things begin to appear in that blur.
Je peux voir la plus petite tache.
I can see the tiniest spot.
Je n'ai pas pu ravoir la tache.
I couldn't scrub the stain out.
C'est toi qui as loupé une tache.
You missed a spot.
Qu'est ce que c'est que cette tache ?
What's that stain?
Il porte toujours la tache, dis je.
It still bears the stain, said I.
Pourtant le modèle américain fait tache d'huile.
Nevertheless, the US model is catching on.
Cette tache d'huile ne se détache pas.
This oil stain won't come off.
Qui a frappé la tache... Tellement rafraîchissant.
That hit the spot...So refreshing.
Moi morte, notre amour sera sans tache.
If I'm dead, there'll be no stain on our love.
J'ai fait une tache d'encre sur la copie.
I got an ink blot on this form.
Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.
This ink stain will not wash out.
Il fut difficile d'avoir la tache de café.
It was difficult to remove the coffee stain.

 

Recherches associées : Vernis Tache - Diamètre Tache - Aucune Tache - Mesure Tache - Forage Tache - Anti-tache - Tache Jaune - Tache Brune