Traduction de "tant de choses" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tant - traduction : Tant de choses - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tant de choses.
A lot happened.
Ça explique tant de choses !
That makes so much sense!
Tant de choses jeté négligeament.
All this was thrown away carelessly.
Ils font tant de choses.
They do all sorts of things.
Et tant de choses désagréables.
And many unpleasant things.
Tant de choses en dépendent.
Many things are depending on this.
L'argent arrange tant de choses !
Oh, that! There's nothing much that money won't buy.
Je regrette tant de choses !
I'm so sorry. I'm so sorry for everything.
Ils écrivent tant de choses.
They write all sorts of things.
Tu imagines tant de choses...
You know perfectly well how you imagine things.
Pourquoi tant de personnes ont elles peur de tant de choses ?
Why are so many people afraid of so many things?
Nous pourrions réaliser tant de choses.
So much more is possible.
Elles englobent tant de différentes choses.
and they include so many different things.
Tu dois faire tant de choses !
So many things you have to do!
Tant de choses se sont passées.
So many things happened.
Tu me rappelles tant de choses.
You brought back so much.
Nous verrons tant de choses ensemble.
And, oh, the things we'll see together.
On a partagé tant de choses.
We've both been through so much together.
J'ai tant de choses à penser.
I've so much on my mind.
Je pense à tant de choses.
I've got so much on my mind.
Pourtant, ça explique tant de choses.
And yet it explains so much.
Ca me rappelle tant de choses.
It reminds me of so many things.
Tant de choses sont plus intéressantes.
It just seems to me there are other things more interesting.
J'ai tant de choses à faire.
Darling, I've got so much to do.
On avait besoin de tant de choses
But we needed so many things
J'ai tant de choses à te dire.
There's so much I want to say to you.
Elle m'a appris tant de choses intéressantes.
She taught me so many interesting things.
Mais iI y a tant de choses...
There are so many things that are the same...
Il reste tant de choses à vivre.
There's so much of it ahead.
Vous avez tant de choses à accomplir.
Oh, you've so much to do.
J'ai tant de choses à te dire.
I've got so much to say to you.
J'ai tant de choses à vous dire.
I've so many things to say to you.
J'ai tant de choses à vous dire.
Jerry, there are a lot of things that I have to discuss.
... J'avais tant de choses à te dire !
Make today a new beginning
Merci, Sam chéri, pour tant de choses.
Thank you, Sam dear, for so many things.
Votre mère m'a acheté tant de choses.
Oh, your mother bought me such lovely things.
Tant de choses n'ont pas été dites.
There's so much left unsaid.
J'ai tant de choses à vous dire.
I have very much to tell you.
Oh, il a dit tant de belles choses.
Oh, he said all the right things.
Oui! tant de choses m ont manqué! toujours seul!
Yes, I have missed so many things. Always alone!
Il y a tant de choses à faire.
There are many things to do.
Tant de choses que j'aurai aimé te dire
So many things that I wanna tell you
Tant de choses à jeter sur le sol
So many things to throw on the ground
Tu me rappelles tant de choses, si soudainement.
You bring back so much, so suddenly.
Il me reste tant de choses à faire.
I've got too much to live for.

 

Recherches associées : De Choses - De Choses - Tant De Beauté - Tant De Problèmes - Tant De Soin - Tant De Magnificence - Avec Tant De - Tant De Choix - Tant De Courriels - Tant De Données - Tous Tant De - Jamais Tant De - Tant De Gens