Traduction de "techniquement sophistiqué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sophistiqué - traduction : Sophistiqué - traduction : Sophistique - traduction : Techniquement - traduction : Techniquement sophistiqué - traduction : Sophistiqué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils travaillent à leur travail pour un salaire, faisant du travail technologique, sophistiqué et difficile et pourtant, durant leur temps libre limité, ils font autant sinon plus de travail techniquement sophistiqué, pas pour leur employeur, mais pour quelqu'un d'autre, gratuitement!
They're working at jobs for pay, doing challenging, doing sophisticated technological work and yet, during their limited discretionary time, they do equally if not more technically sophisticated work not for their employer, but for someone else, for free! That's a strange economic behaviour. Economists would look into it why are they doing this?
Tom est sophistiqué.
Tom is sophisticated.
C'est un appareil très sophistiqué.
This is a very sophisticated device.
C'est un laboratoire sophistiqué, ici.
This is sophisticated laboratory. I'm in charge.
Il est sophistiqué
He's sophisticated
Oui, c'est vraiment très sophistiqué.
Yeah, it's got class all right.
La seule différence est qu'un sandwich Susskind serait beaucoup plus sophistiqué sophistiqué comme le jeu d'un acteur cabotin.
The only difference is a Susskind sandwich would have a lot more ham, ham, as in bad actor.
Êtes vous soucieux, sophistiqué comme 007?
Are you mindful, sophisticated like 007?
Voici un autre exemple, plus sophistiqué.
Here's another outdoor space, a little bit more sophisticated.
Avec un détecteur de communication sophistiqué.
Sophisticated communications sweep.
Plus sophistiqué Quel est ton nom?
'What's your name?'
Il est très charmant et sophistiqué.
He's very charming and sophisticated.
Marche des salopes est approprié et sophistiqué
Slut walk is appropriate and sophisticated
Mais certaines personnes ont un intellect sophistiqué.
But some people have a very sophisticated intellect.
Il s'agit d'un langage beaucoup plus sophistiqué.
Right. This is a far more sophisticated language.
Il a l'air très sophistiqué pour son âge.
He looks quite sophisticated for his age.
M Plus sophistiqué Quel est ton nom ? Euh !
More sophisticated, What's your name? uh, Yacopo .
Ne gâche pas tout Fais un pas sophistiqué
Now, don't you ruin it Do a nifty step
Les vulnérabilités de Twitter étaient comprises techniquement avant cet événement, et le service se dirigeait déjà vers un modèle d'authentification plus sophistiqué (un mot de passe couplé à une clé à usage unique reçue via un texto ou un autre appareil).
Twitter s vulnerabilities were technically understood before this event, and the service was already moving toward a more sophisticated authentication model (a password paired with a one time key from a text message or other device).
C'est techniquement illégal.
It's technically illegal.
C'est techniquement impossible.
This is technically impossible.
Techniquement, un gliome.
Technically, it's called glioma.
Quelque chose comme ça, ni pompeux ni sophistiqué, ça.
Something like this, not very pomp, not very sophisticated, this.
Les politiciens dans un grand projet technologique et sophistiqué ?
Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project?
Moins de trois pour cent d'un public très sophistiqué.
Less than three percent of a very sophisticated audience.
Pas de caméra, pas de téléphone, rien de sophistiqué.
In fact, they don't want you to bring any type of camera in if it's too sophisticated.
Les politiciens dans un grand projet technologique et sophistiqué?
Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project?
Une société a conçu un système d'extinction d'incendie sophistiqué.
A company has developed a sophisticated sprinkler installation.
Je suis surprise qu'elle soit devenue quelqu'un d'aussi peu sophistiqué.
I'm surprised that she turned out to be such an unsophisticated person.
Or, techniquement, aucun problème.
However, there's no technical problem, I can assure you.
Techniquement, que veulent ils ?
Technically, what does it want?
Techniquement c'est une question.
Technically, that is a question.
Caoutchoucs techniquement spécifiés tsnr
Technically specified natural rubber TSNR
Caoutchoucs techniquement spécifiés (TSNR)
Fluoropolymers
Caoutchoucs techniquement spécifiés (TSNR)
Alkyd resins
Caoutchoucs techniquement spécifiés (TSNR)
Poly(vinyl alcohol), in primary forms, whether or not containing unhydrolyzed acetate groups
Mode 1 techniquement irréalisable
ES Nationality condition for statutory auditors and for administrators, directors and partners of companies other than those covered by the 8th EEC directive on company law.
J'ai un équipement sophistiqué des gants, des ciseaux et un seau.
I have very high tech equipment of gloves, scissors and a bucket.
Un équipage de quatre personnes. Avec un détecteur de communication sophistiqué.
Crew of four. Sophisticated communications sweep.
Plus tard on s'est sophistiqué avec ce système de 3 couleurs.
And lately we've gotten more sophisticated and we have this three color system.
Leur son est devenu plus noir et sophistiqué avec les années.
Their sound became increasingly dark and sophisticated over the years.
Cet homme n'est pas pour toi. Il est bien trop sophistiqué.
He's not your type, and far too sophisticated.
Ils sont très développés techniquement.
They're very technically sophisticated.
WINdows Emulator est techniquement incorrect.
P.I.P.S.
Vous serez techniquement un criminel.
You will technically be a felon.

 

Recherches associées : Style Sophistiqué - Moins Sophistiqué - Très Sophistiqué - Marché Sophistiqué - Niveau Sophistiqué - Look Sophistiqué - Langage Sophistiqué - Très Sophistiqué - Technologiquement Sophistiqué - être Sophistiqué