Traduction de "temps à répondre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Temps - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Répondre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ne perdez plus de temps à répondre à ce client.
Don't waste any more time responding to that customer.
Il est temps à présent de répondre à cette question.
It is now time to answer that question.
Seul le temps permettra de répondre à ces questions.
Only time will tell us the answers to these questions.
Je n'ai pas le temps de répondre à votre question .
I don't have time to reply back to your question. nepalearthquake nepalphotoproject
Je n'ai pas le temps de répondre à des questions.
I don't have time to answer any questions.
Faut laisser le temps de répondre.
Why? Let him answer first.
La Communauté doit répondre, en même temps à ces deux besoins.
And there I really must say that past experience suggests that it will be very hard to sustain any such system.
Je souhaiterais y répondre en deux temps.
I should like to respond to these under two headings.
Je n'ai pas le temps de répondre.
I got no time to answer questions. Wait a minute.
Tu me poses une question qui va prendre du temps à répondre.
You've raised the question which will take quite some time to decide.
Je peux répondre aux trois en même temps, ou dois je répondre question par question ?
I can answer all three together, or do I have to answer each question individually?
Désolé ça m'a pris du temps de répondre à ton appel de jeudi.
Uh, oh, sorry it took me forever to return your call from Friday.
Ils ont mis du temps à répondre pour aller sur un autre appareil.
Tracing the call. What? It's why they took so long to answer. They're getting another wire.
Certes, nous mettons parfois beaucoup de temps pour répondre.
It is true that we sometimes take a long time to reply.
C est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
I will answer you, and your companions with you.
C est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
I will answer thee, and thy companions with thee.
Cependant, nous sommes nombreux à penser qu'il est grand temps de répondre à certaines questions.
But there are other serious effects, Mr President, that get less prominence.
Euh ... je commence à décrire mes passe temps et j'espère quelqu'un veut me répondre.
Umm.. So I'm just gonna start talking about what I like and hope I get some replies.
Beaucoup de questions se posent à nous et à l'opinion publique. Il est temps d'y répondre.
There are many questions to which we and the general public wish to have answers and it is time that answers were provided.
tout le temps. La même personne ne peut pas répondre.
all the time, so not the same person can answer.
Pour répondre, il faut remonter un peu dans le temps.
We need a little history.
Tom m'a dit qu'il n'a pas eu le temps de répondre à toutes mes questions.
Tom said he didn't have time to answer all of my questions.
Je m'attendais si peu à cette demande, que je le regardai quelque temps sans répondre.
This inquiry was so unexpected that I stared at him a good while without replying.
Je ne puis malheureusement pas répondre en détail à tout cela par manque de temps.
Unfortunately, I cannot answer all of that in detail due to lack of time.
Je pense qu'il est vain de perdre son temps à vouloir répondre aux ânes criminels.
I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.
La nouvelle dirigeante est du genre à écouter attentivement, et à prendre son temps avant de répondre.
She listens carefully and pauses before responding.
Ce t ype doit répondre de ses actions en temps voulu.
Man needs to account for his action when time comes.
Enfin mille questions auxquelles je n'avais pas le temps de répondre.
In short, a thousand questions I had no time to answer.
La Commission pourrait y répondre en même temps qu'à ma question.
It is for these institutions to discharge their responsibilities.
Je vais essayer de répondre aux trois questions en même temps.
I shall try to answer all three questions at the same time.
Sutherland, membre de la Commission. (EN) Il faudrait beaucoup de temps pour répondre à cette question.
While most Member States generally comply with the obligations imposed by the directive, reports have frequently been sent to the Commission outside the time limits prescribed.
J'essayerai de répondre à un maximum de questions, mais le temps qui m'a été imparti pour répondre aux questions ne me permettra malheureusement pas de répondre à toutes les questions posées. C'est pourquoi je demanderai au ministre chargé des affaires européennes de répondre à certaines d'entre elles.
I will attempt to answer as many questions as possible, but the time I have available for answering questions unfortunately does not allow me to answer all the questions raised, but I would also like to ask that our European Affairs Minister be given opportunity to answer some of the questions.
Il ne m'a pas fallu beaucoup de temps pour répondre que non.
It didn t take me much time to answer with a No .
Il ne me laissa pas le temps de répondre, mais poursuivit ainsi
He gave me no time to reply, but went on with me thus 'What has happened between us, child, so long as we both agree to do so, may be buried and forgotten.
J ai tout le temps de leur répondre. La soirée se passa paisiblement.
Every thing was too recent for gaiety, but the evening passed tranquilly away there was no longer anything material to be dreaded, and the comfort of ease and familiarity would come in time.
Pendant ce temps, je l'accablai de questions auxquelles il s'empressa de répondre.
All the while I was overwhelming him with questions which he answered readily.
Puis le Canadien sortit, sans m'avoir donné le temps de lui répondre.
The Canadian left without giving me time to answer him.
On a posé assez de questions aujourd hui, il est temps d y répondre.
There have been enough questionnaires now it is time to provide some answers.
Aquino ou son équipe prennent le temps de répondre à des questions soulevées sur Facebook est encourageant.
Aquino or his team would take time to respond to an issue raised on FB is a bit encouraging.
Je dispose enfin du temps pour répondre à la correspondance que j'ai reçue ces trois dernières semaines.
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
Il apparaît maintenant à tous qu'elle doit être rénovée, pour répondre aux grands défis du temps présent.
It now seems to all that it must be renewed in order to respond to the great challenges of the present.
J'aimerais beaucoup vous répondre, mais il ne me reste que peu de temps.
And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time.
Je suis extrêmement embarrassé que ça ait pris autant de temps pour répondre.
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
Je suis extrêmement embarrassée que ça ait pris autant de temps pour répondre.
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
Les autorités mettent un certain temps avant de répondre aux plaintes de Magyari.
The Hungarian authorities took some time to respond to Magyari's complaints.

 

Recherches associées : Temps Pour Répondre - Temps De Répondre - à Répondre - Répondre à - Répondre à - Répondre à - Répondre à Tous - Répondre à L'attente - Répondre à Cette - Répondre à L'enquête - Répondre à L'importance - Peut Répondre à - Visant à Répondre - Vise à Répondre