Traduction de "temps trajet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps trajet - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est un trajet difficile, surtout par ce temps.
It's a long hard trip, you know, bad weather and all.
La nouvelle autoroute réduit de presqu'une heure mon temps de trajet.
The new highway shaves almost an hour off my commute time.
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts
1.6 Reasonably short end to end journey times
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts.
1.6 Reasonably short end to end journey times
l'imputation des coûts d'infrastructure en fonction du trajet et du temps.
allocation of infrastructure costs with reference to distance and time.
Le temps de trajet avec les autres agglomérations normandes dépendrait du tracé retenu.
As the city of William the Conqueror, the city has a long and complex history.
1 à partir de 1999 2 varie en fonction du temps de trajet
1 From 1999 2 varying with time of travel
Les heures récupérées et le temps de trajet ne sont pas considérés comme heures supplémentaires.
Time off in lieu of unpaid work periods and travel time are not regarded as overtime.
Le tableau indique les temps de trajet actuels avec les lignes à grande vitesse complètement opérationnelles.
Service on the first new high speed segment of the project started in December 2005.
2.2 Incidences économiques des transports gains considérables sur les temps de trajet dans les pays candidats
2.2 Transport economic impacts significant travel time savings for candidate countries
le temps consacré par les salariés au trajet entre le domicile et le lieu de travail,
time spent by the employee travelling between home and place of work,
Mr. Collins passa le temps du trajet a émettre solennellement des banalités auxquelles ses cousines acquiesçaient poliment.
In pompous nothings on his side, and civil assents on that of his cousins, their time passed till they entered Meryton.
Beau trajet.
Nice ride.
4.2 Le besoin de mobilité provoque des encombrements, de la pollution et un allongement des temps de trajet.
4.2 The need for mobility causes congestion, pollution and longer travel times.
4.2 Le besoin de mobilité provoque des encombrements, de la pollution et un allongement des temps de trajet.
4.2 The need for mobility causes congestion, pollution and longer travelling times.
Dernier trajet, promis.
Look, it's the last lag, I promise.
Vérifions le trajet.
Now, then, let me get this straight.
4.2 Le besoin de mobilité débouche sur des encombrements, de la pollution et un allongement des temps de trajet.
4.2 The need for mobility causes congestion, pollution and longer travel times.
Tout ça après le trajet aller et avant le trajet retour décrits plus haut.
All that after the way there and before the way back described above.
Je ferai le trajet.
A guy can commute...
Tu connais son trajet? .
You know his line of march?
C'était un trajet formidable!
Swell trip, wasn't it?
Si vous conduisez une voiture le matin et faites le trajet retour l'après midi le ratio du temps de recharge sur temps de conduite est d'environ un pour un.
If you drive a car in the morning and drive it back in the afternoon the ratio of charge to drive is about a minute for a minute.
Un trajet de 12 heures.
It was a 12 hour journey.
Le trajet était assez long.
The passage was tolerably long.
C'est sur mon trajet déja
It's already on my way
Trajet et délimitation du secteur
Distantance and area limitation
Un trajet vous rendra riches.
One drive will make you rich.
J'ai leur trajet quelque part.
I always used to
Le trajet dure environ 9 heures.
The journey taking about nine hours.
Le trajet prend environ une heure.
It takes roughly an hour to walk through the trail.
Et ensuite faire le trajet retour.
And then make that commute back.
Réorganisez vos vies pendant le trajet.
As you walk, map out your new life.
Pendant tout le trajet tu trembler
During the ride you tremble
Souvent, leur trajet est déjà planifié.
Often they travel on pre published routes.
Faisons connaissance. C'est un long trajet.
May as well get acquainted, it's a long trip.
C'est le trajet de mon pèlerinage.
The route I planned for my pilgrimage.
Le principe du trajet le plus court doit être secondaire par rapport au principe du trajet le plus sûr.
The 'shortest route principal' should be secondary to the 'safest route principle' .
10 temps de navigation , le temps passé à bord par les membres de l'équipage de pont au cours d'un trajet effectué par un bateau de navigation intérieure et validé par l'autorité compétente
10 navigation time means the time that deck crew members spent aboard during a journey performed by a vessel on inland waterways and validated by the competent authority
Ce pont permet de réduire de moitié le temps de trajet entre les deux capitales économiques, évitant le détour par la ville de Hangzhou.
In 2007 the Hangzhou Bay Bridge was built, cutting highway transit time between the two port cities to two and a half hours from four.
Le trajet dure 35 à 40 minutes.
Travel time is approximately 35 40 minutes.
un accident sur le trajet du travail?
accident on the way to or from work?
Vous connaissez mon exemple de l'Eurostar. 6 millions de livres dépensées pour diminuer le temps de trajet entre Paris et Londres d'à peu près 40 minutes.
Six million pounds spent to reduce the journey time between Paris and London by about 40 minutes.
Ensuite il y a le trajet Split Dubrovnik
Then, there is the Split Dubrovnik route
Dis, tu as deux monaies pour le trajet?
You have some spare change?

 

Recherches associées : Temps De Trajet - Temps De Trajet - Niveau Trajet - Vélo Trajet - Trajet D'insertion - Trajet Facile - Court Trajet - Heure Trajet - Trajet Régulier - Un Trajet - Côté Trajet - Par Trajet - Long Trajet - Trajet Coûte