Traduction de "temps trajet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un trajet difficile, surtout par ce temps. | It's a long hard trip, you know, bad weather and all. |
La nouvelle autoroute réduit de presqu'une heure mon temps de trajet. | The new highway shaves almost an hour off my commute time. |
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts | 1.6 Reasonably short end to end journey times |
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts. | 1.6 Reasonably short end to end journey times |
l'imputation des coûts d'infrastructure en fonction du trajet et du temps. | allocation of infrastructure costs with reference to distance and time. |
Le temps de trajet avec les autres agglomérations normandes dépendrait du tracé retenu. | As the city of William the Conqueror, the city has a long and complex history. |
1 à partir de 1999 2 varie en fonction du temps de trajet | 1 From 1999 2 varying with time of travel |
Les heures récupérées et le temps de trajet ne sont pas considérés comme heures supplémentaires. | Time off in lieu of unpaid work periods and travel time are not regarded as overtime. |
Le tableau indique les temps de trajet actuels avec les lignes à grande vitesse complètement opérationnelles. | Service on the first new high speed segment of the project started in December 2005. |
2.2 Incidences économiques des transports gains considérables sur les temps de trajet dans les pays candidats | 2.2 Transport economic impacts significant travel time savings for candidate countries |
le temps consacré par les salariés au trajet entre le domicile et le lieu de travail, | time spent by the employee travelling between home and place of work, |
Mr. Collins passa le temps du trajet a émettre solennellement des banalités auxquelles ses cousines acquiesçaient poliment. | In pompous nothings on his side, and civil assents on that of his cousins, their time passed till they entered Meryton. |
Beau trajet. | Nice ride. |
4.2 Le besoin de mobilité provoque des encombrements, de la pollution et un allongement des temps de trajet. | 4.2 The need for mobility causes congestion, pollution and longer travel times. |
4.2 Le besoin de mobilité provoque des encombrements, de la pollution et un allongement des temps de trajet. | 4.2 The need for mobility causes congestion, pollution and longer travelling times. |
Dernier trajet, promis. | Look, it's the last lag, I promise. |
Vérifions le trajet. | Now, then, let me get this straight. |
4.2 Le besoin de mobilité débouche sur des encombrements, de la pollution et un allongement des temps de trajet. | 4.2 The need for mobility causes congestion, pollution and longer travel times. |
Tout ça après le trajet aller et avant le trajet retour décrits plus haut. | All that after the way there and before the way back described above. |
Je ferai le trajet. | A guy can commute... |
Tu connais son trajet? . | You know his line of march? |
C'était un trajet formidable! | Swell trip, wasn't it? |
Si vous conduisez une voiture le matin et faites le trajet retour l'après midi le ratio du temps de recharge sur temps de conduite est d'environ un pour un. | If you drive a car in the morning and drive it back in the afternoon the ratio of charge to drive is about a minute for a minute. |
Un trajet de 12 heures. | It was a 12 hour journey. |
Le trajet était assez long. | The passage was tolerably long. |
C'est sur mon trajet déja | It's already on my way |
Trajet et délimitation du secteur | Distantance and area limitation |
Un trajet vous rendra riches. | One drive will make you rich. |
J'ai leur trajet quelque part. | I always used to |
Le trajet dure environ 9 heures. | The journey taking about nine hours. |
Le trajet prend environ une heure. | It takes roughly an hour to walk through the trail. |
Et ensuite faire le trajet retour. | And then make that commute back. |
Réorganisez vos vies pendant le trajet. | As you walk, map out your new life. |
Pendant tout le trajet tu trembler | During the ride you tremble |
Souvent, leur trajet est déjà planifié. | Often they travel on pre published routes. |
Faisons connaissance. C'est un long trajet. | May as well get acquainted, it's a long trip. |
C'est le trajet de mon pèlerinage. | The route I planned for my pilgrimage. |
Le principe du trajet le plus court doit être secondaire par rapport au principe du trajet le plus sûr. | The 'shortest route principal' should be secondary to the 'safest route principle' . |
10 temps de navigation , le temps passé à bord par les membres de l'équipage de pont au cours d'un trajet effectué par un bateau de navigation intérieure et validé par l'autorité compétente | 10 navigation time means the time that deck crew members spent aboard during a journey performed by a vessel on inland waterways and validated by the competent authority |
Ce pont permet de réduire de moitié le temps de trajet entre les deux capitales économiques, évitant le détour par la ville de Hangzhou. | In 2007 the Hangzhou Bay Bridge was built, cutting highway transit time between the two port cities to two and a half hours from four. |
Le trajet dure 35 à 40 minutes. | Travel time is approximately 35 40 minutes. |
un accident sur le trajet du travail? | accident on the way to or from work? |
Vous connaissez mon exemple de l'Eurostar. 6 millions de livres dépensées pour diminuer le temps de trajet entre Paris et Londres d'à peu près 40 minutes. | Six million pounds spent to reduce the journey time between Paris and London by about 40 minutes. |
Ensuite il y a le trajet Split Dubrovnik | Then, there is the Split Dubrovnik route |
Dis, tu as deux monaies pour le trajet? | You have some spare change? |
Recherches associées : Temps De Trajet - Temps De Trajet - Niveau Trajet - Vélo Trajet - Trajet D'insertion - Trajet Facile - Court Trajet - Heure Trajet - Trajet Régulier - Un Trajet - Côté Trajet - Par Trajet - Long Trajet - Trajet Coûte