Traduction de "tenir compte du potentiel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Tenir - traduction : Potentiel - traduction : Compte - traduction : Potentiel - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Tenir compte du potentiel - traduction : Potentiel - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La décision d utiliser Mycamine doit tenir compte du risque potentiel de développement de tumeurs hépatiques (voir rubrique 4.4).
The decision to use Mycamine should take into account a potential risk for the development of liver tumours (see section 4.4).
Contrairement au PIB réel, le PIB potentiel permet de tenir compte du fait qu'à la manière d'un moteur, une économie fonctionne généralement en dessous ou au dessus de son potentiel.
The aim of the concept of potential as opposed to actual GDP is to take into account that, like an engine, an economy often operates below or above potential.
Le processus d'octroi des premiers quotas doit aussi tenir compte du potentiel technique et financier réel des sociétés pour limiter leurs émissions.
The initial allocation process must also take account of a company's real potential technically and financially for limiting their emissions.
Le Conseil devrait également tenir compte des positions des acteurs locaux lorsqu'il se rend dans des zones de conflit potentiel.
The Council should also take into consideration the views of local actors when visiting areas of potential conflict.
Les autorités compétentes devraient donc tenir compte de l' impact potentiel de leurs décisions sur la stabilité du système financier dans tous les autres États membres .
Competent authorities should therefore take into account the effect the potential impact of their decisions on the stability of the financial system in all other Member States .
Pour chaque compte, le titulaire de compte potentiel désigne au moins un représentant autorisé du compte.
To this end, the following security mechanisms shall be implemented by the Parties
Pour un patient donné, le choix de la dose initiale devra tenir compte du taux de LDL C, du risque cardiovasculaire potentiel ainsi que du risque de survenue d effets indésirables.
The choice of start dose should take into account the individual patient s cholesterol level and future cardiovascular risk as well as the potential risk for adverse reactions (see below).
Tenir compte du prochain élargissement de l'Union.
Account should be taken of the next EU enlargement.
Mais vous devez tenir compte du contexte.
But you need to look at context.
Pour tenir compte du marché des résidences secondaires!
Debates of the European Parliament
Deuxièmement il faut tenir compte du principe d'extraterritorialité.
Secondly account must be taken of the principle of extraterritorial jurisdiction.
5.5 Dans le cas du potentiel de la biomasse agricole, il convient de tenir compte du fait que la surface cultivée disponible par habitant de la population mondiale subit une évolution dramatique.
5.5 As regards the potential for agricultural biomass, it is important to bear in mind that the world's available per capita arable area is shrinking dramatically.
Ainsi, au moment de l'harmonisation du montant des prêts, des taux d'intérêt bonifiés et des subventions, il y a lieu de tenir compte tout particulièrement de l'exploitation du potentiel endogène des régions défavorisées.
But that will remain an empty statement of intent while the mechanisms in the backward regions still work in such a way that the wrong things are developed.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
We must take into account the fact that she is old.
Modifications introduites pour tenir compte des travaux du Conseil
Amendments introduced to take account of Council proceedings
Il convient de tenir compte des leçons du passé.
We must bear this in mind and learn the lessons of history.
Une prochaine réforme du traité devrait en tenir compte.
Any future reform of the Treaty ought to take this into account.
3.5 Nécessité de la réforme compte tenu du potentiel des informations publiques
3.5 Need for reform due to the potential of public information
Tenir compte de Gaza
Accounting for Gaza
Je vais tenir compte.
I'll keep that in mind.
Il importe de tenir compte du mode d'action du micro organisme.
The mode of action of the micro organism should be taken into consideration.
2) Tenir dûment compte de la contribution du public (art.
2) To take due account of the public input (art.
On va commencer par là, sans tenir compte du reste.
We're going to do that first no matter what.
manière efficace, sans tenir compte des aspects militaires du problème?
Welsh form, which is a clear statement of the basic aims of European defence.
Il faut de plus tenir compte du fait que Lima compte environ 8 millions d'habitants.
It is important to note that Lima has 8 million inhabitants.
1.10 Le CESE souligne la nécessité de garantir une transition viable et sans heurts vers un bouquet énergétique modifié et l'importance de tenir compte du potentiel d'amélioration des prestations environnementales des carburants fossiles.
1.10 The EESC underscores the need to ensure a smooth and viable transition to a modified energy mix, and the importance of bearing in mind the potential of improving the environmental record of fossil fuels.
1.8 Le CESE souligne la nécessité de garantir une transition viable et sans heurts vers un bouquet énergétique modifié et l'importance de tenir compte du potentiel d'amélioration des prestations environnementales des carburants fossiles.
1.8 The EESC underscores the need to ensure a smooth and viable transition to a modified energy mix, and the importance of bearing in mind the potential of improving the environmental record of fossil fuels.
Ils ne peuvent pas ne pas tenir compte du rapport du Parlement.
They cannot brush aside this report by Parliament.
Tenir compte des pays voisins
Mind the Neighbors
Tenir compte de la casse
Case Sensitive
Tenir compte de la casse
Case sensitive
Tenir compte de la casse
Case sensitive
Nous devrions en tenir compte.
We should get it into perspective.
Nous devons en tenir compte.
We have to take it into account.
Vous devez en tenir compte.
Please take this into account.
Nous voulons en tenir compte.
We definitely wish to take note of them.
Le Conseil devra tenir compte du vote du Parlement lors du prochain sommet.
The Council must take account of Parliament's vote at the next summit.
Tu dois tenir compte du fait qu il est trop jeune.
You must take into account the fact that he is too young.
Il faudra également tenir compte du principe de répartition géographique équitable.
Equitable geographical distribution must also be taken into account.
Il convient également de tenir compte du degré d harmonisation des compétences.
Account must also be taken of the extent to which powers are harmonised.
Il importe, dans les situations complexes, de tenir compte du contexte.
In complex situations, the context had to be taken into consideration.
Mais elle doit également tenir compte du rythme de ces réformes.
The Twelve gave their full support to the convening of the Paris Conference last August.
Il convient également de tenir compte du déroulement effectif des opérations.
We must take account of how the procedures will be applied in practice.
Je ferais toutefois observer que le Registre est flexible en soi et qu apos on peut en élargir la portée de manière à mieux tenir compte de la totalité du potentiel militaire des États.
I would point out, however, that the Register is inherently flexible and that it has the capacity to expand its scope over time better to reflect the full military potential of States.
Les médecins doivent prendre en compte le risque potentiel d utilisation abusive du fentanyl.
Physicians should keep in mind the potential of abuse of fentanyl.

 

Recherches associées : Tenir Compte - Tenir Compte - Tenir Compte - Tenir Compte - Tenir Compte - Tenir Compte Du Principe - Tenir Compte Du Fait - Tenir Compte Du Fait - Tenir Compte Du Fait - Tenir Compte Du Contexte - Tenir Compte Du Temps - Tenir Un Potentiel - Tenir Compte Actif - Doit Tenir Compte