Traduction de "totalement échoué" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
échoué - traduction : Échoué - traduction : échoué - traduction : Totalement - traduction : Totalement - traduction : échoué - traduction : échoué - traduction : Totalement échoué - traduction : Totalement échoué - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais ils ont échoué, presque totalement. | But they failed, almost completely, to make any. |
Et j'ai senti que j'avais échoué totalement. | And I felt that I had failed, wholeheartedly. |
En regardant le passé, tout le monde a fait des erreurs, a déjà totalement échoué. | You can go back in history and everybody has done things wrong. Everybody's done everything wrong. |
Même l'Union européenne et d'autres organisations économiques internationales admettent que leurs politiques libérales ont totalement échoué. | Even the European Union and other international economic organisations admit that their liberal policies have been a total failure. |
Et je vous donnerai aussi le meilleur conseil qu'on m'ait jamais donné que j'ai totalement échoué à suivre. | And I'll also give you the best piece of advice I'd ever got which I completely failed to follow. |
J'ai échoué, je échoué, je échoué. | I failed, I failed, I failed. |
Les manifestants scandaient A bas Ghani et réclamaient la démission du gouvernement d'union nationale, accusé d'avoir totalement échoué à assurer la sécurité dans le pays. | Demonstrators chanted Death to Ghani and demanded the National Unity Government's resignation, accusing it of singularly failing to ensure security in the country. |
Échoué. | Failed. |
Échoué | Failed |
Échoué | Failed |
échoué | false |
échoué | tail |
échoué | failed |
Échoué Le transfert a échoué pour des raisons inconnues | Failed Transfer failed with'unknown reason ' |
Les militaires ont échoué et leur modèle d'exportation a échoué. | How inadequate is the organization of health care, where a veritable hunt for blood plasma could take place. |
Dans les domaines décisifs, où nous avons besoin de la décision à la majorité pour qu'une Union européenne à 27 soit capable d'agir, nous avons presque totalement échoué. | In the decisive areas in which we require qualified majority voting if the European Union is to be capable of action with 27 Member States, we failed dismally. |
Nous n aurions même pas ce débat si la PCP n avait pas totalement et lamentablement échoué et si nous n avions pas besoin de disposer de plus en plus d eaux. | We would not even be having this debate if it were not for the total, abject failure of the CFP and the need for more and more waters. |
a échoué. | failed. |
J'ai échoué. | I've failed. |
J'ai échoué. | I failed. |
J'ai échoué. | I've failed them. |
J'ai échoué. | I have failed. |
Inscription échoué | Online Enrollment Method |
Inscription échoué | File Enrollment Method |
Inscription échoué | Enrollment failed |
Chargement échoué | Load Failed |
A échoué | Failed |
J'ai échoué. | I failed |
J'ai échoué. | I failed! |
Aije échoué? | Have I failed? |
Ce sont les choses qui passaient par la tête de cette autre jeune femme J'ai échoué, je échoué, je échoué. | These were the things that were going through the head of this other young woman I failed, I failed, I failed. |
C'est totalement, totalement, totalement possible. | Q Is this possible in a human? M |
J'ai échoué lamentablement. | I failed miserably. |
L'exportation a échoué | Export failed |
Revert a échoué | execvp failed |
Revert a échoué | Revert failed |
execvp a échoué | execvp failed |
Personne n'a échoué. | No one has failed. |
Tu as échoué. | You've failed. |
Vous avez échoué. | You've failed. |
Nous avons échoué. | We have failed. |
Nous avons échoué. | We were unsuccessful. |
Ça a échoué. | It failed. |
Ils ont échoué. | They have failed. |
Elles ont échoué. | They have failed. |
Recherches associées : Totalement Oublié - Totalement Satisfait - Presque Totalement - Totalement Engagé - Totalement Faux - Totalement Fiable