Traduction de "toujours garder" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Toujours - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Toujours garder - traduction : Garder - traduction : Toujours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Hey toujours garder...
Hey keep still...
Vous pourrez la garder pour toujours.
They can keep it forever. I long now.
Vous devez toujours garder les mains propres.
You must always keep your hands clean.
Tu dois toujours garder les mains propres.
You must always keep your hands clean.
Pourquoi toujours garder vous tracasse avec lui ?
Why still keep bothering yourself with him?
Nous devons toujours garder cela à l'esprit.
So we must always hold that in mind.
À moi de la garder pour toujours.
Its mine to keep forever.
Nous ne pouvons le garder secret pour toujours.
We can't keep this a secret forever.
Les peuples doivent toujours garder les mains libres.
The people must never be in a position where their hands are tied.
Tes parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Vos parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Tes parents ne peuvent nous garder éloignées pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Vos parents ne peuvent nous garder éloignées pour toujours.
Your parents can't keep us apart forever.
Donc, c'est juste toujours quelque chose à garder à l'esprit.
So that's just always something to keep in mind.
Et à ce jour elle refuse toujours de garder les enfants.
And today she has still refused to keep the children.
Nous ne pouvons pas les garder dans le noir pour toujours.
We can't keep them in the dark forever.
Et je vais garder le silence à ce sujet pour toujours.
And I'll remain silent about it forever.
Pour toujours, je veux garder dans mon coeur l'expression passion olympique.
I want to carry in my heart forever the key word of the Olympics passion.
Bon, le laisser aller à.Pourquoi êtes vous toujours garder lui ici ?
Okay, let him go than.Why are still you keeping him here?
C'est ce qu'on doit se rappeler, toujours garder en mémoire le respect.
This is what you have to remember the respect.
Vous devez toujours garder votre dispositif jusqu au moment d en changer.
You should wear each patch all the time until you apply a new one.
Garder toujours sur vous l emballage extérieur, même s il est vide.
Always have the outer carton of the medicine with you, even if it is empty.
Et peut être, si vous pouviez toujours garder cette image dans votre esprit.
And perchance, if you can always keep this picture in your mind,
Je laisse toujours la porte du four ouverte pour garder un œil dessus.
I leave the oven open to watch.
Nous devrions toujours garder à l'esprit les possibilités que la vie nous offre.
We should always be thinking about what s possible for us in our lifetime.
Même s'il a fait quelque chose comme ce pourquoi doit il toujours garder ?
Even if he did something like that why should he still keep it?
Pour le faire seul ou garder la tête froide Et j'ai toujours vécu comme ça
And up until now I had sworn to myself that I'm content with loneliness.
Une chose qu'un officiel du gouvernement doit toujours faire, c'est garder une trace de tout.
One thing a government official needs to be good at, is to keep good records of everything.
Les produits secs avec une date de péremption peuvent en fait se garder pour toujours.
Dry goods with an expired expiration date actually keep up forever.
Nous devrions de ce fait toujours garder à l'esprit les limites fixées par la subsidiarité.
The limits on communitarisation imposed by the principle of subsidiarity should therefore be kept in mind.
Bien entendu, nous avons toujours besoin de garder une certaine priorité pour les pays candidats.
Furthermore, of course, we need a priority headed 'accession countries'.
Même si ces filles ragent sur nous Je veux la garder a mes cotés pour toujours
Even though them chicks be hating on us Still I'm gonna keep her by my side
Les Douze ont toujours tenu à garder une stricte neutralité dans ce conflit et continuent, par
The Twelve have always been at pains to maintain strict neutrality in this conflict, and therefore continue to support the mediation efforts of the United Nations Secretary General.
Il faut toujours garder la confiance que la liberté et la démocratie sont des valeurs éternelles.
We must never lose faith in the fact that freedom and democracy are values for all time.
Monsieur le Président, un vieux dicton néerlandais dit Il faut toujours en garder pour plus tard .
Mr President, there is an old Dutch saying which reads 'wie wat bewaart die heeft wat' waste not, want not .
monasosh Arrêtez de nous dire de la garder pacifique, nous avons toujours été pacifiques nous le restons.
No other option. Jan25 Egypt monasosh Stop telling us to keep it peaceful, we have always been peaceful we r remaining peaceful.
Marcher de telle manière qu'il y ai toujours un pied au sol et garder ses jambes droites.
Walk so that one foot is always on the ground and keep your front leg straight.
Lorsque vous vous déplacez en groupe, vous devez toujours garder en tête la position des artilleries ennemies.
Whenever you move as a group you should always keep in mind the position of enemy SPGs. Don't move your whole group into position to receive massive splash damage.
Donc on utilise une série de systèmes de sécurité conçus pour toujours garder le cœur recouvert d'eau.
They had multiple backup diesel generators, and each one probably had a very high probability of turning on. The tsunami came and knocked them all out. People always say Is nuclear energy safe? , and the first thing I say is Which one?
Nous devrions toujours garder à l'esprit que la pléthore d'informations mentionnées sur une étiquette doit communiquer l'essentiel.
It should always be borne in mind that the plethora of information on a label has to communicate the essentials.
Parce que, malgré ce que tu m'as fait, je t'aime toujours et que je veux te garder ici.
Because, in spite of what you have done to me, I love you always, and I want you to stay here.
C est, expliqua t elle très vite, un bijou qu il m avait donné en me faisant jurer de le garder toujours.
'Oh! that's a jewel,' she explained quickly 'a jewel he gave me and made me swear to keep always.
La Compagnie, tremblant toujours pour ses fosses, procédant a des renvois successifs, l'avait averti qu'elle ne pourrait le garder.
The Company, still trembling for its pits, was constantly sending men away, and had given him notice that he could not be kept on.
jamais jamais ne devons nous oublier leur sacrifice et toujours les garder dans nos soins et dans nos prières.
we never we must never ever forget their sacrifice and always keep them in our care and in our prayers.
Des mouvements brusques et surprenants servent toujours lors d'affrontements si vous parvenez à garder l'ennemi en ligne de mire.
Sudden, surprising movements are always useful in an engagement if you can manage to keep you crosshairs on the target.

 

Recherches associées : Garder Toujours Demander - Garder Pour Toujours - Toujours Garder Le Sourire - Toujours Garder Le Sourire - Toujours Pour Toujours - Toujours Et Toujours - Toujours Et Pour Toujours