Traduction de "toujours garder" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Toujours - traduction : Toujours - traduction : Toujours - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Toujours garder - traduction : Garder - traduction : Toujours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Hey toujours garder... | Hey keep still... |
Vous pourrez la garder pour toujours. | They can keep it forever. I long now. |
Vous devez toujours garder les mains propres. | You must always keep your hands clean. |
Tu dois toujours garder les mains propres. | You must always keep your hands clean. |
Pourquoi toujours garder vous tracasse avec lui ? | Why still keep bothering yourself with him? |
Nous devons toujours garder cela à l'esprit. | So we must always hold that in mind. |
À moi de la garder pour toujours. | Its mine to keep forever. |
Nous ne pouvons le garder secret pour toujours. | We can't keep this a secret forever. |
Les peuples doivent toujours garder les mains libres. | The people must never be in a position where their hands are tied. |
Tes parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours. | Your parents can't keep us apart forever. |
Vos parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours. | Your parents can't keep us apart forever. |
Tes parents ne peuvent nous garder éloignées pour toujours. | Your parents can't keep us apart forever. |
Vos parents ne peuvent nous garder éloignées pour toujours. | Your parents can't keep us apart forever. |
Donc, c'est juste toujours quelque chose à garder à l'esprit. | So that's just always something to keep in mind. |
Et à ce jour elle refuse toujours de garder les enfants. | And today she has still refused to keep the children. |
Nous ne pouvons pas les garder dans le noir pour toujours. | We can't keep them in the dark forever. |
Et je vais garder le silence à ce sujet pour toujours. | And I'll remain silent about it forever. |
Pour toujours, je veux garder dans mon coeur l'expression passion olympique. | I want to carry in my heart forever the key word of the Olympics passion. |
Bon, le laisser aller à.Pourquoi êtes vous toujours garder lui ici ? | Okay, let him go than.Why are still you keeping him here? |
C'est ce qu'on doit se rappeler, toujours garder en mémoire le respect. | This is what you have to remember the respect. |
Vous devez toujours garder votre dispositif jusqu au moment d en changer. | You should wear each patch all the time until you apply a new one. |
Garder toujours sur vous l emballage extérieur, même s il est vide. | Always have the outer carton of the medicine with you, even if it is empty. |
Et peut être, si vous pouviez toujours garder cette image dans votre esprit. | And perchance, if you can always keep this picture in your mind, |
Je laisse toujours la porte du four ouverte pour garder un œil dessus. | I leave the oven open to watch. |
Nous devrions toujours garder à l'esprit les possibilités que la vie nous offre. | We should always be thinking about what s possible for us in our lifetime. |
Même s'il a fait quelque chose comme ce pourquoi doit il toujours garder ? | Even if he did something like that why should he still keep it? |
Pour le faire seul ou garder la tête froide Et j'ai toujours vécu comme ça | And up until now I had sworn to myself that I'm content with loneliness. |
Une chose qu'un officiel du gouvernement doit toujours faire, c'est garder une trace de tout. | One thing a government official needs to be good at, is to keep good records of everything. |
Les produits secs avec une date de péremption peuvent en fait se garder pour toujours. | Dry goods with an expired expiration date actually keep up forever. |
Nous devrions de ce fait toujours garder à l'esprit les limites fixées par la subsidiarité. | The limits on communitarisation imposed by the principle of subsidiarity should therefore be kept in mind. |
Bien entendu, nous avons toujours besoin de garder une certaine priorité pour les pays candidats. | Furthermore, of course, we need a priority headed 'accession countries'. |
Même si ces filles ragent sur nous Je veux la garder a mes cotés pour toujours | Even though them chicks be hating on us Still I'm gonna keep her by my side |
Les Douze ont toujours tenu à garder une stricte neutralité dans ce conflit et continuent, par | The Twelve have always been at pains to maintain strict neutrality in this conflict, and therefore continue to support the mediation efforts of the United Nations Secretary General. |
Il faut toujours garder la confiance que la liberté et la démocratie sont des valeurs éternelles. | We must never lose faith in the fact that freedom and democracy are values for all time. |
Monsieur le Président, un vieux dicton néerlandais dit Il faut toujours en garder pour plus tard . | Mr President, there is an old Dutch saying which reads 'wie wat bewaart die heeft wat' waste not, want not . |
monasosh Arrêtez de nous dire de la garder pacifique, nous avons toujours été pacifiques nous le restons. | No other option. Jan25 Egypt monasosh Stop telling us to keep it peaceful, we have always been peaceful we r remaining peaceful. |
Marcher de telle manière qu'il y ai toujours un pied au sol et garder ses jambes droites. | Walk so that one foot is always on the ground and keep your front leg straight. |
Lorsque vous vous déplacez en groupe, vous devez toujours garder en tête la position des artilleries ennemies. | Whenever you move as a group you should always keep in mind the position of enemy SPGs. Don't move your whole group into position to receive massive splash damage. |
Donc on utilise une série de systèmes de sécurité conçus pour toujours garder le cœur recouvert d'eau. | They had multiple backup diesel generators, and each one probably had a very high probability of turning on. The tsunami came and knocked them all out. People always say Is nuclear energy safe? , and the first thing I say is Which one? |
Nous devrions toujours garder à l'esprit que la pléthore d'informations mentionnées sur une étiquette doit communiquer l'essentiel. | It should always be borne in mind that the plethora of information on a label has to communicate the essentials. |
Parce que, malgré ce que tu m'as fait, je t'aime toujours et que je veux te garder ici. | Because, in spite of what you have done to me, I love you always, and I want you to stay here. |
C est, expliqua t elle très vite, un bijou qu il m avait donné en me faisant jurer de le garder toujours. | 'Oh! that's a jewel,' she explained quickly 'a jewel he gave me and made me swear to keep always. |
La Compagnie, tremblant toujours pour ses fosses, procédant a des renvois successifs, l'avait averti qu'elle ne pourrait le garder. | The Company, still trembling for its pits, was constantly sending men away, and had given him notice that he could not be kept on. |
jamais jamais ne devons nous oublier leur sacrifice et toujours les garder dans nos soins et dans nos prières. | we never we must never ever forget their sacrifice and always keep them in our care and in our prayers. |
Des mouvements brusques et surprenants servent toujours lors d'affrontements si vous parvenez à garder l'ennemi en ligne de mire. | Sudden, surprising movements are always useful in an engagement if you can manage to keep you crosshairs on the target. |
Recherches associées : Garder Toujours Demander - Garder Pour Toujours - Toujours Garder Le Sourire - Toujours Garder Le Sourire - Toujours Pour Toujours - Toujours Et Toujours - Toujours Et Pour Toujours