Traduction de "tour de parole" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tour - traduction :
Lap

Tour - traduction : Parole - traduction : Tour - traduction :
Rev

Tour - traduction : Tour - traduction : Tour - traduction : Tour - traduction : Tour de parole - traduction : Tour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

ERostomashvili Les manifestants prennent la parole tour à tour.
ERostomashvili Protestors take turn to make speeches.
Jean, qui riait, prit la parole à son tour
Jean, who was laughing, spoke in his turn
Mr. Fogg, à cette parole, s'était levé à son tour.
Mr. Fogg, at this, rose in his turn.
À présent notre tour était venu, et sur ma parole, nous étions prêts.
Now it was our turn, and, my word, we were ready for it.
C était le tour de Julien, qui, depuis une heure et demie, attendait la parole avec ennui.
It was now the turn of Julien who, for an hour and a half, had been waiting impatiently for an opportunity to speak.
Les participants attendent leur tour de parole avant de se diriger vers le Parlement européen (photo Suzanne Lehn)
Protesters are taking turn speaking up as they move toward the parliament (photo Suzanne Lehn)
d) Les orateurs qui ne seront pas présents au moment où ils devraient prendre la parole se verront automatiquement attribuer le premier tour de parole disponible correspondant à leur catégorie.
(d) Speakers who are not present when their speaking turn comes will be automatically moved to the next available speaking slot within their category.
J'aimerais demander au Commissaire, lorsque son tour sera venu de prendre la parole, de nous faire connaître la raison de cette omission.
When the matter again came before Parliament in 1983 my Group thus strongly supported the proposal for Community legislation in this area so that all European manufacturers would have to abide by the same rules.
Madame Díez, la parole vous a été accordée afin de répondre à M. Galeote et il l'a reçue à son tour.
Mrs Díez, you have taken the floor for your personal statement and so has Mr Galeote.
Pour donner le coup d'envoi de l'événement, des étudiants et certains dirigeants des FARC se sont assis pour un tour de parole.
To open the event, students and some FARC leaders sat down for a discussion round.
Permettez moi de dire que vous avez presque réalisé un tour de force répondre de façon précise sur tous les points sans pratiquement dépasser votre temps de parole.
Allow me to say that what you have achieved is almost unheard of. You have provided concise answers to all the points, and more or less within your allotted speaking time!
Jeu de stratégie tour par tour
Turn based strategy game
Jeu de stratégie au tour par tour
Turn based strategy game
La tour de Belvoir (ou tour Belvoir).
The Belvoir Tower (or Tour Belvoir).
Tour à tour cygne...
Swan....
Un autre ancien premier ministre, Lansana Kouyate, arrivé quatrième au premier tour, a également fait des remarques critiques contre la CENI, au travers de son porte parole, Zalikhatou Diallo.
Another former prime minister, Lansana Kouyate, who arrived fourth in the first round, also made critical remarks against the CENI, through his spokewoman, Zalikhatou Diallo.
Il s'agissait d'un jeu de stratégie au tour par tour, chaque tour était envoyé par courriel.
This was a turn based strategy game, turns were sent by e mail messages.
Vous tirerez tour à tour.
You'll shoot alternately.
Je pense que si le porte parole d'un groupe ne prend pas la peine d'assister à tout le débat et de faire en sorte d'être présent au moment où son tour d'intervenir est arrivé, il ne devrait pas du tout avoir l'occasion de prendre la parole.
It seems to me that if a spokesman cannot take the trouble to be here for this entire debate and be here on time for his own speaking time he should not be allowed to speak at all.
Fitzgerald (RDE). (EN) Madame le Président, à mon tour, je prends la parole pour condamner les atrocités récentes commises au Salvador et pour soutenir la proposition de résolution de notre groupe.
From secure, increasingly relaxed Europe we can do more than regret the deplorable situation and make empty appeals for peace and political solutions.
La tour de la duchesse Anne (ou tour du midi) XIV Cette tour constitua initialement la tour du logis du château du Moyen Âge.
The tour de la Duchesse Anne (or tour du midi) (14th century) This tower initially formed the castle's tour du logis during the Middle Ages.
Non seulement cela, ils peuvent le faire tour après tour après tour.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
Magistrat depuis 1972, tour à tour
Magistrate since 1972, successively
Vous avez parlé tour à tour
You have all spoken
Récemment, un accrochage sur Twitter entre le Maire d'Ankara Melih Gökçek et la porte parole du département d État des États Unis Marie Harf a pris un tour surréaliste.
A recent Twitter spat between Ankara Mayor Melih Gökçek, and US State Department spokesperson Marie Harf has taken on a surreal twist.
La parole de votre père était la parole de l'Angleterre.
Your father's pledge was England's pledge.
Monsieur le Président, je pensais que vous aviez sauté mon tour de parole, donnant un fâcheux exemple de manquement aux règles que vous reprochez à des élus en France de ne pas respecter.
Mr President, I thought that you had omitted to give me the floor and, had you done so, you would unfortunately be in breach of the rules, respect for which is something you criticise MPs in France for failing to show.
Correcte, dit le juge tour après tour.
Correcto, the judge says in round after round.
Elle pâlissait et rougissait tour à tour.
She became pale and flushed by turns.
Espoir et crainte m'assiégeaient tour à tour.
Hope and fear besieged me by turns.
Il... regarde mes yeux tour à tour.
He...looks at my eyes each one at a time
Lors du Tour de France 1998, le Tour s'élance de Dublin, en Irlande.
In 1998 Tour de France, when the Tour began in Dublin, Ireland, he won the prologue but crashed on stage 2 while wearing the yellow jersey.
Le Tour de France 1998 est la édition du Tour de France cycliste.
The 1998 Tour de France was the 85th Tour de France and took place between 11 July and 2 August 1998.
Jeu de stratégie au tour par tour dans un univers médiéval fantastique
A fantasy turn based strategy game
Théodoric le Grand, fut tour à tour l'ami et l'ennemi de l'Empire.
Theoderic the Great, as he is sometimes distinguished, was sometimes the friend, sometimes the enemy, of the Empire.
Ils sont tour ŕ tour maintien de la paix dans le monde
They by turns are keeping the world peace.
Il participe au Tour de France l'année suivante, son premier grand tour.
In his first Tour de France, Martínez finished 41st overall at the 2004 Tour de France.
volume de gaz pompé par tour dans des conditions d'essai, m3 tour
volume of gas pumped per revolution under test conditions, m3 rev
John et moi avons conduit tour à tour.
John and I alternated in driving.
Le combat en tour par tour par exemple.
Turn by turn fighting.
Ses architectes ont donc pu tenir compte des erreurs commises pour les tours de génération (Tour Gan, Tour AXA, Tour Areva).
Architects took into account the flaws in towers of previous generations (such as Tour Areva, Tour Gan, Tour AXA).
Un tour de magie, je peux faire un tour de magie avec un bistouri.
I can do a magic trick for him with a scalpel.
Un tour de parole prioritaire peut cependant, sur leur demande, être accordé au rapporteur de la commission compétente et aux présidents de groupes politiques s'exprimant au nom de leur groupe, ou aux orateurs qui les suppléent.
On request, however, priority may be given to the rapporteur of the committeeresponsible and to the chairmen of political groups who wish to speak on theirbehalf, or to speakersdeputizing for them.
Un tour de parole prioritaire peut cependant, sur leur demande, être accordé au rapporteur de la commission compétente et aux présidents de groupes politiques s'exprimant au nom de leur groupe, ou aux orateurs qui les suppléent.
On request, however, priority may be given to the rapporteur of the committee responsible and to the chairmen of political groups who wish to speak on behalf of their groups, or to speakers deputising for them.
Rogalla (S). (DE) Monsieur le Président, permettez moi de présenter une motion de procédure et de vous demander pourquoi on vient ici de s'écarter du tour de parole habituel des orateurs intervenant au nom de leur groupe.
The European Community itself could do more to use the ECU, as was pointed out.

 

Recherches associées : Tour De La Parole - Tour De - Tour De - Configuration De Parole - événement De Parole - De La Parole - Droit De Parole - Niveau De Parole - Taux De Parole - échantillon De Parole - Signal De Parole - Débit De Parole - Droit De Parole