Traduction de "tous dans la maison" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Maison - traduction : Maison - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Tous - traduction : Dans - traduction : Tous - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous avons donc tous la maison parfaite dans la tête, le rêve américain, qui est une maison la maison de rêve.
So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house.
Il nous logea tous pour toute la semaine dans sa petite maison.
He accommodated us all for the entire week in his little house.
Nous allons tous à la maison.
We're all going home.
Bienvenue à la maison ! Et on irait tous à Cannes, dans mon jet.
You're home! And will all be going to Cannes, on my jet.
Nous vivons dans la même maison, mais vous êtes tous les deux injustes.
We live in the same house, but you two are unfair.
Nous voulons tous aller à la maison.
We all want to go home.
Nous pouvons tous marcher jusqu'à la maison.
We can all walk home.
Des hauts, des bas, des clients qui s'en vont, des gens qu'elle aime qui partent, ses deux filles qui veulent habiter la maison et dans tous les endroits de la maison, dans le jardin, dans la maison.
Ups and downs, lost clients and loved ones, those two girls that want to live in the house and all of its places, in the garden, in the house.
Quand la bombe a été larguée, j'ai senti la maison vibrer dans tous les sens.
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
Nous avons visité la maison dans tous ses détails, nous y serons à merveille.
We went all over the house, and we shall have everything perfect.
Nous habitons tous une maison commune et lorsqu'un mur tremble, la secousse se fait sentir dans tous les autres.
Such is our common home that when one room shudders the shock is felt in all the others.
Et tous les quatre vivaient dans cette maison, près du parc.
And the four of them lived in that house near the park.
On peint la maison tous les cinq ans.
The house gets painted every five years.
Tous les étudiants sont rentrés à la maison.
All the students have gone home.
Personne à la maison, ils sont tous dehors.
There's no one in the house they're all outside.
La maison est dotée de tous les équipements.
The house has all the conveniences.
Tous se précipitèrent vers la Maison aux Piliers.
All rushed towards the Pillar House.
Chaque jour, Phnom Penh apparaît teinté d'orange avec tous les moines qui circulent dans la ville et qui vont de maison en maison.
Everyday Nom PePhnom Penh is died in orange with all the monks that move around the city going from home to home.
Soupçonnant que nous étions tous deux dans une maisonla peste infectieuse ne règne,
Suspecting that we both were in a house Where the infectious pestilence did reign,
À l'exception de cinq poulets, ils sont tous allés dans la maison avec M. Docteur.
Except for five chicken, they all go in the house with Mr. Doctor.
Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and didn't go down to his house.
Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
Et ils viennent tous et ils renforcent la maison.
And they all come and they fortify the house.
Aujourd'hui, vous restez tous les deux à la maison.
Today both of you are staying home.
Car nous savons tous ou se trouve la maison.
So this is a piece which goes from away to home.
Tous les chiens de la maison doivent être traités.
All dogs in a household should be treated.
Tous ces gens là sont passés à la maison.
They visited me at home.
Une tournée pour tous aux frais de la maison!
Drinks on the house, everybody.
Écoutes tu tous les jours la radio à la maison ?
Do you listen to the radio at home every day?
Je quitte la maison tous les matins avant huit heures.
I leave home before eight o'clock every morning.
Quel courage ils vont tous me croyez à la maison!
How brave they'll all think me at home!
Le jeu à deux couleurs donne un maximum de lumière dans tous les étages de la maison.
The play of two colors delivers a maximum of light on all floors of the house.
Dans la maison?
In the house?
Dans la maison ?
In the house?
Prudence amenait de son côté tous les gens qu'elle connaissait, et leur faisait tous les honneurs de la maison, comme si cette maison lui eût appartenu.
Prudence, on her side, brought down all the people she knew, and did the honours of the house as if the house belonged to her.
Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d argent des étrangers, furent circoncis avec lui.
All the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him.
Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d argent des étrangers, furent circoncis avec lui.
And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu à tous ceux qui étaient dans sa maison.
They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu à tous ceux qui étaient dans sa maison.
And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
Tous nos souvenirs qui sont cachés dans notre maison sont la preuve que nous nous sommes aimés jusqu'ici.
All the memories that are hidden in our home are proof that we've loved each other until now.
Et les jours ensoleillés, tous les pigeons retournaient à la maison.
And on sunny days all the pigeons flew home.
Nous serons tous à la maison à temps pour le dîner.
We'll all be home in time for dinner.
Je les ai laissés tous les deux à la maison exprès.
I left the two home on purpose.
C'est pourquoi le préfet vous a tous envoyés surveiller la maison.
That's why the Prefect sent all you men to guard the house.
Pas du tout, il tue tous les poulets de la maison.
On the contrary. He kills all our rabbits and chickens.

 

Recherches associées : Dans La Maison - Dans Tous - Dans Tous - Ont Dans La Maison - Produits Dans La Maison - Travaux Dans La Maison - Dans Toute La Maison - Entrer Dans La Maison - Dans Toute La Maison - Pas Dans La Maison - Entré Dans La Maison - Dans La Maison Voisine - Construit Dans La Maison - Tous Dans La Veine