Traduction de "toutes ces actions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Actions - traduction : Actions - traduction : Actions - traduction : Actions - traduction : Toutes ces actions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutes ces actions relevaient de ministères divers.
The responsibility in all such matters lay with various ministries.
Toutes ces bonnes actions et pas de récompense.
All that being good and no real credit for it.
Toutes ces actions ne nécessitent pas de grands moyens financiers.
This is a significant and long overdue step forward in the building of childcare facilities in the Community and in the situations.
Mais toutes ces actions se déroulent dans l'ombre, de façon souterraine.
But all of this action goes on in the dark, hidden underground.
Toutes ces actions s'inscrivent dans le cadre de processus politiques existants.
All these actions are located within existing policy processes.
N'oublions pas que toutes ces actions menées ne viennent pas naturellement.
It must be remembered that all this activity was certainly not a foregone conclusion.
Toutes ces actions sont interdépendantes et chacune d'elles, entreprise séparément, serait incomplète.
All of the actions are inter dependent and all would be incomplete if carried out in isolation.
Toutes actions
All Actions
Toutes ces actions concrètes d'opérations conjointes ont été financées par le programme ARGO.
All of these specific examples of joint operations were funded by the ARGO programme.
Toutes les actions
All actions
Toutes les actions
All Actions
Toutes ces actions figurent dans des tableaux placés à la fin de chaque partie.
All these actions are listed in tables at the end of each sub section.
Toutes ces actions ont un point commun détruire les systèmes démocratiques par la terreur.
All these actions have a common goal to destroy democratic systems by means of terror.
Enregistrer toutes les actions
Save all actions
C'est dans la totalité de toutes ces actions que l'histoire de cette génération sera écrite.
And it is in the total of all those acts that the history of this generation will be written.
Toutes ces caractéristiques justifieraient que ces interventions se situent dans le cadre des actions clés plutôt que des activités génériques.
All these features would justify placing the subject under key actions rather than generic activities.
1.6 Eu égard à toutes ces considérations, des actions stratégiques sont présentées, réparties en deux volets
1.6 In view of the foregoing, it puts forward two strands of strategic actions, namely to
2.6 Eu égard à toutes ces considérations, des actions stratégiques sont présentées, réparties en deux volets
2.6 In view of the above, it puts forward two strands of strategic actions, namely to
Si ces priorités sont toutes importantes, il convient cependant d'accorder une attention particulière aux actions suivantes
Among these priorities, all of which are important, particular attention should be given to
Toutes ces actions visent à apporter une solution au problème de la faim dans le monde ( ).
The objective of all these activities is to solve the problem of hunger In the world ( ).
Toutes ces actions visent à apporter une solution au problème de la faim dans le monde ( ).
The objective of all these activities is to solve the problem of hunger in the world( ).
Et vous aurez alors à rendre compte de vos actions, de toutes ces violations faites aux cubains.
And then, you will have to account for your actions of all the violations made to us Cubans.
Les actions des autorités ne suffisent pas à protéger les femmes de toutes ces formes de violence.
Only government initiative is not enough to protect women from different types of violence.
Toutes ces actions sont résumées dans un tableau qui figure à la fin de la présente communication.
A table at the end of this Communication provides a summary of these actions.
Toutes ces actions se déroulèrent en même temps, et parmi le public autant que sur la scène.
All these things took place at the same time, among the audience rather than on a stage.
Toutes ces actions n'ont pu être mises en oeuvre faute de crédits au cours des années suivantes.
All this could not be carried out because of lack of funds in the following years.
Toutes ces actions coordonnées de politique sociale permettront également de lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale.
All these coordinated social policy actions will also help to combat poverty and social exclusion.
Titres autres qu' actions ( toutes devises )
Securities other than shares ( all currencies )
Toutes ces actions, individuellement ou collectivement, limitent nos libertés individuelles ou collectives et également notre capacité à nous battre pour ces libertés.
All these actions, individually and collectively, curtail our personal and public freedoms and also our ability to fight for these freedoms.
Ces travailleurs ont été, pendant ces quatre derniers mois, les protagonistes de toutes les actions publiques et privées entreprises pour sa libération.
And for the last four months these workers have taken the lead in all public and private action for his liberation.
Avec l actio legis Aquiliae , il pouvait réclamer des dommages (toutes ces actions sauf la première sont personnelles).
With the aid of the actio legis Aquiliae (a personal action), the plaintiff could claim damages from the defendant.
On dispose de preuves suffisantes de la participation d apos unités du bataillon Atlacatl à toutes ces actions.
There is sufficient evidence that units of the Atlacatl BIRI participated in all these actions.
À mes yeux, toutes ces actions doivent être reprises sous le dénominateur commun de la prévention des conflits.
In my view, all these actions fall under the umbrella of conflict prevention.
Titres autres qu' actions ( toutes devises ) 3
Securities other than shares ( all currencies ) 3
Titres autres qu' actions ( toutes devises ) 4,1
Securities other than shares ( all currencies )
Un compte investissement pour toutes les actions
One investment account for all stocks
Je parle du fait que toutes ces sensations, ces impressions, ces décisions et ces actions sont arbitrées par l'ordinateur qui se trouve dans votre tête qu'on appelle le cerveau.
And that's that all the sensations, feelings, decisions and actions are mediated by the computer in your head called the brain.
Le marché des obligations et le prix des actions ont répondu à toutes ces mauvaises nouvelles de manière prévisible.
The bond market and share prices have responded to all of this bad news in a predictable fashion.
Un état des lieux de toutes ces actions figure dans le document de travail des services (SEC(2004) 607).
A summary of state of play in all actions is given in Commission staff working paper SEC(2004) 607 .
Toutes ces actions ont entraîné des recherches supplémentaires, l'arrestation de certains responsables et la confiscation de documents et d'équipement.
All those actions have resulted in further searches, the arrest of some of those responsible and the confiscation of documents and equipment.
Ces actions comprennent
Activities will include
Auparavant, ces actions ont débouché sur des actions militaires.
In the past, such actions have resulted in military action.
Toutes les actions communautaires en faveur des membres de ces groupes devraient comprendre l'engagement de lutter contre la discrimination négative.
All the Community's actions in favour of members of these groups should include a commitment opposing negative discrimination.
Passion, c'est la devise de toutes mes actions.
Passion is the motto of all my actions.
Est ce que toutes les actions seront notées?
Will any transactions be adequately logged?

 

Recherches associées : Ces Actions - Ces Actions - Toutes Ces Conneries - Toutes Ces Expériences - Toutes Ces Années - Toutes Ces Informations - Toutes Ces Activités - Toutes Ces Questions - Toutes Ces Parties - Toutes Ces Informations - Toutes Ces Années - Toutes Ces Personnes - Toutes Ces Choses - Toutes Ces Raisons