Traduction de "très au sujet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Très - traduction : Très - traduction : Sujet - traduction : Très - traduction : Sujet - traduction : Très au sujet - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Très long sujet très long sujet très long sujet très long sujet très long sujet très long sujet | Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long |
Je le répète nous prenons ce sujet très au sérieux. | Let me repeat, this is a subject we take seriously. |
C'est un sujet que je prends personnellement très au sérieux. | It is a subject which I personally take extremely seriously. |
statistiques au sujet des problèmes de santé sont claires, très claires. | The statistics of bad health are clear, very clear. |
La discussion à ce sujet au Parlement a été très houleuse. | The debate on this in Parliament was very lively. |
Au contraire, les points de désaccord au sujet des indicateurs sont toujours très importants. | In subsequent meetings, the stances adopted by the major participants, where they have not actually hardened, have remained unchanged. |
Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux. | She was very worried about her husband's health. |
Il est très important d'examiner ce sujet au sein de la Communauté. | It is very important that this subject be dis cussed by the Community. |
C'est un sujet très sensible. | It's a hot button topic. |
C'est un sujet très délicat. | It's a very delicate subject. |
C'est un sujet très compliqué. | That's a very delicate subject. |
C'est un sujet très important. | This is a very important subject. |
C'est un sujet très difficile. | That is not so. |
Les utilisatrices de Twitter se sont montrés très positifs au sujet du site. | Twitter users have praised the site. |
Enfin, un mot encore au sujet du très important rapport de Mme Simons. | Finally, a few words on this major report by Mrs Simons. |
À ce sujet, je prie la Commission de prendre cela très au sérieux. | I would ask the Commission to take that very seriously. |
M. Deva nous a soumis une réflexion très intéressante au sujet des entreprises. | It is a very exciting train of thought Mr Deva has embarked upon when it comes to enterprises, which we cannot manage without. |
Mais il m'a donné de très bons conseils au sujet de mes chiens. | My pet, he gave me some very good advice about my dogs. |
C'est un sujet très très complexe, . et c'est un sujet pour lequel les robots peuvent apporter certaines solutions | That's a very very complex subject, and that's an issue to which robots can bring some solutions |
Avant tout, je suis très inquiet au sujet de la santé de ma fille. | First of all, I'm very worried about my daughter's health. |
Avant tout, je suis très inquiète au sujet de la santé de ma fille. | First of all, I'm very worried about my daughter's health. |
Au fil des ans, nous avons exposé très clairement nos vues sur le sujet. | These are items that reflect this Parliament's political priorities. |
Je me bornerai à faire deux très brèves observations au sujet de cette proposition. | My second point has a bearing on Article 4 of the proposal. |
Elle a l'intention de soumettre très prochainement au Conseil un rapport sur ce sujet. | It is contemplating submitting a report to the Council on the subject in the near future. |
Quant au sujet plus vaste de la peine de mort, il est très clair. | The broader issue of the death penalty is quite clear. |
Il s agit d un sujet très sérieux. | This is a very serious matter. |
J'étais très inquiet à son sujet. | I was very worried about her. |
Bref, le sujet est très important. | In short, the issue is an important one. |
Soyons très francs à ce sujet! | Let us be quite frank about it! |
J'étais très heureux qu'ils soient ouverts au sujet et que puisse toucher dans d'autres pays. | I was very happy that they were open to the subject and that it could touch someone from another country. |
Nous avons entendu à ce sujet au cours des derniers mois quelques déclarations très claires. | In the past few months we have heard some very clear statements on political union. |
Je suis aussi très heureuse que M. Amado se soit exprimé au sujet du FED. | I am pleased that Mr Amado talked about the EDF. |
C'est très gentil à vous, mais je n'avais aucune crainte au sujet de Banjo Boy. | Well, that's awfully nice of you, but I had no fears about Banjo Boy. |
BA Vous abordez un sujet très intéressant. | BA You touch on something very interesting. |
Je suis très inquiet à ton sujet. | I'm very worried about you. |
Je suis très inquiet à votre sujet. | I'm very worried about you. |
Nous sommes très nerveux à ce sujet. | We're very nervous about that. |
Elle était très pratique à ce sujet. | She was very practical about it. |
J'ai pas choisi un sujet très facile. | I didn't choose a very easy subject. |
C' est également un sujet très important. | It is a very important matter. |
Je serai très clair à ce sujet. | Let me be crystal clear on that. |
Je suis très pointilleux à ce sujet. | Yes, I'm very delicate in that respect. |
Je suis très inquiète à son sujet. | I'm terribly worried about him. |
Steers était très enthousiaste au sujet de ses leçons, même d'aller au Japon pour gagner shodan classement en 1912. | Steers was very enthusiastic about his lessons, even going to Japan to earn shodan grading in 1912. |
Au sein de ce Parlement, nous sommes très négligents au sujet des droits des personnes handicapées en terme d'accès. | We are very remiss about disabled people's rights in this Parliament in terms of access. |
Recherches associées : Très Surpris Au Sujet - Très Curieux Au Sujet - Très Heureux Au Sujet - Parler Très Au Sujet - Très Optimiste Au Sujet - Sujet Très - Très Sérieux Au Sujet De - Sujet Très Débattu - Sujet Très Intéressant - Sujet Très Pertinent - Très Vaste Sujet - Répondre Au Sujet - Incertain Au Sujet - Conférences Au Sujet