Traduction de "répondre au sujet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Sujet - traduction : Sujet - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre au sujet - traduction : Répondre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rolander. (SV) Je commencerais par répondre au sujet des garants.
Rolander. (SV) I shall begin with news regarding guarantors.
Je viens de répondre à ce sujet.
I have just answered this.
Je voudrais répondre à la question de Mme Thors au sujet de la décentralisation dans ce domaine.
Let me address Mrs Thors who asked about decentralisation in this field.
Je vous serais reconnaissante de me répondre à ce sujet.
If you could answer me that, I would be most grateful.
Répondre aux besoins immédiats et aux inquiétudes de la population au sujet de la sécurité n'est pas simple.
Responding to immediate needs and public concerns about safety is not straightforward.
Découvrir des choses au sujet de l'univers dans lequel nous nous sommes réveillés, répondre à des interrogations tels que
Finding out about the Universe in which we have woken up, answering questions like
Plusieurs médias ont publié des informations au sujet de cette lettre ouverte à laquelle Facebook doit encore répondre de manière formelle.
Several other media outlets have reported on the letter, to which Facebook has yet to issue a formal response.
Je souhaiterais faire une remarque au sujet du marché allemand afin de répondre aux députés qui ont évoqué cet aspect particulier.
I should like to say something about the German market in answer to Members who have made reference to that particular aspect.
Je pensais devoir faire une déclaration sur la protection des consommateurs, répondre aux questions relatives au sujet, puis aborder ce thème.
I understood I should make a statement in relation to the consumer protection issue, answer questions on that and then move on to this issue.
Enfin, il faut répondre aux préoccupations exprimées par le représentant du Soudan au sujet du paragraphe 19 du rapport du Secrétaire général.
Lastly, the concerns expressed by the representative of the Sudan with respect to paragraph 19 of the Secretary General's report should be addressed.
Sa délégation se réserve le droit de répondre aux observations qui ont été faites au sujet de Gibraltar, à une date ultérieure.
His delegation reserved its right of reply to comments made about Gibraltar at a later date.
La droite sonne l'alerte depuis les années 60 au sujet de cet astéroïde, et la gauche de répondre Ce n'est pas un problème.
Now the right has been screaming about this asteroid since the 1960s, and the left has been saying, It's not a problem.
J'ignore jusqu'à quel point il s'agit d'une question complémentaire au sujet de la Géorgie mais M. le président est en mesure de répondre.
I am not sure whether this is really a supplementary question relevant to the issue of Georgia, but the President in Office is entitled to respond.
Néanmoins, étant donné l apos importance du sujet, il est indispensable d apos y répondre.
Nevertheless, the importance of the matter is such that it needs to be resolved.
Je peux répondre de manière plus détaillée si vous avez des questions à ce sujet.
I can go into more detail if you have questions about this.
Répondre au groupe
Reply to group
Répondre au groupe
Group Reply
Répondre au bogue
Reply to Bug
Lorsqu'elle sera à pied d'œuvre, cette commission devra s'efforcer de répondre aux préoccupations exprimées au sujet de la violence sexuelle à l'égard des femmes.
Once the committee begins functioning, it will be important for it to address the concerns expressed about sexual violence against women.
Mais, soit dit en passant, et pour répondre à M. Goodwill, je voudrais souligner que j'ai écrit au Dr Jackson sur ce sujet particulier.
But as an aside, and in answer to Mr Goodwill, I should point out that I have written to Dr. Jackson on this particular subject.
Pour répondre au représentant de l'Iran  j'ai pris note de ce qu'a dit le représentant des États Unis au sujet du nombre des points nous savons déjà cela.
To respond to the representative of Iran I took note of what the representative of the United States stated about the number of items we know that already.
Collins. (EN) Je ne peux pas répondre à cette question précise au nom des autres Etats membres, mais je serai très clair au sujet de mon propre pays.
This being so, Mr Delors refers us to public opinion as a generality. But we cannot operate the Community on the basis of opinion polls.
13. M. LINDHOLM (Suède) dit qu apos il souhaite répondre à la question posée au sujet du paragraphe 15 du rapport complémentaire de la Suède.
13. Mr. LINDHOLM (Sweden) said that he would like to answer the question asked about paragraph 15 of his country apos s supplementary report.
Au sujet de l'amendement 25, Monsieur le Député, je peux vous répondre que la première partie est acceptée par la Commission et la deuxième rejetée.
Regarding Amendment No 25, Mr Bourlanges, the first part is accepted by the Commission, the second part is rejected.
Mais pour répondre à cette question, pour faire une attribution claire au dioxyde de carbone, vous devez savoir quelque chose au sujet de tous ces autres agents du changement.
But to answer that question, to make a clear attribution to carbon dioxide, you have to know something about all of these other agents of change.
Veuillez répondre au téléphone.
Please answer the phone.
Répondre au Défi Russe
An Answer to the Russian Challenge
Répondre au message actuel
Reply to the current message
Elle a demandé à tous les États qui ne l'avaient pas encore fait de répondre au questionnaire que leur a adressé son secrétariat sur le sujet.
The Commission appealed to those States that had not done so to provide their replies to the questionnaire circulated by the UNCITRAL secretariat on the subject.
Lui sera t il possible de répondre car nous sommes très intéressés par le sujet et, puisqu'il est présent, nous pensons qu'il pourrait peut être répondre à nos questions.
As regards this question, and other similar ones by Mrs Van Hemeldonck, Mr Christodoulou, Mr Alvarez de Eulate Peñaranda and Mr Pegado Liz on the Commission's impression of this obstruction, 1 can best explain it with a story which the rigid positions of the various parties brought to my mind. A family sets
13. Avant de répondre aux questions qui lui ont été posées, il souhaiterait apporter quelques précisions au sujet de certaines observations formulées par des membres du Comité.
13. Before replying to the questions asked by members of the Committee, he wished to present some explanations regarding certain comments they had made.
C'est donc en pleine digestion que je vais m'efforcer de répondre aux questions concrètes qui ont été posées par plusieurs parle mentaires au sujet de la mafia.
I was stopped halfway through and shall now attempt to deal with the question on the subject of the Mafia asked by the honour
Merci de répondre au téléphone.
Please answer the phone.
Je dois répondre au téléphone.
I have to answer the phone.
Dois je répondre au téléphone?
Should I answer this cell phone call?
Répondre en privé au bogue
Reply Privately to Bug
Quelqu'un veut répondre au hasard ?
Anybody wants to take a wild guess?
Ce serait une perte au niveau diplomatique de répondre positivement à une rencontre et d'abandonner le sujet de discussion principal pour un accord si vague et si faux.
It's would be a diplomatic loss to say yes to a formal meeting and give up the bottom line for such a vague and fake agreement.
Troisièmement, une question qui ne se rapporte pas directement au sujet mais qui est d'une grande actualité et à laquelle vous pouvez répondre, si vous le voulez bien.
Thirdly, a question which bears no relation to this issue but is highly topical and, if you wish, you can answer us.
J'en dis un mot rapidement, puisque j'aurai l'occasion de répondre à M. le président Giscard d'Estaing à ce sujet.
It is not irrelevant to this proposal to remind you that the European Parliament must be consulted before the conference is convened.
Tu pourrais au moins me répondre.
Well, you might at least answer me.
Lors de la session de septembre dernier, j'ai déjà eu l'occasion de répondre à une question de M. von Wogau au sujet de l'introduction d'une vignette autoroutière en Belgique.
I have already had occasion at the meeting in September to reply to a Question from Mr von Wogau on the introduction of a motorway tax in Belgium.
La Commission a pris contact avec les autorités du Royaume Uni au sujet de ces cas et a invité le gouvernement britannique à répondre aux allégations des plaignants. gnants.
The Commission has taken contact with the United Kingdom authorities in these cases and has invited the UK government to respond to the allegations made by the complain ants.
Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord répondre au nom de M. Cashman, rapporteur fictif pour le groupe socialiste sur ce sujet, qui ne peut être présent ce soir.
Mr President, firstly I would like to respond on behalf of Mr Cashman who is a Socialist Group shadow on this report and cannot attend this evening.
Les autorités compétentes établissent un point de contact pour répondre aux questions et aux préoccupations de l'autre Partie au sujet des frais liés aux écarts des frais de service.
Photographic and cinematographic goods

 

Recherches associées : Répondre à Ce Sujet - Répondre à Un Sujet - Répondre Au Sondage - Répondre Au Client - Répondre Au Commentaire - Répondre Au Téléphone - Répondre Au Téléphone - Répondre Au Potentiel - Répondre Au Questionnaire - Répondre Au Téléphone - Répondre Au Besoin - Répondre Au Questionnaire - Répondre Au Mieux