Traduction de "trait mesure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Trait - traduction : Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Trait mesure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une mesure de capacité à servir marquée d un trait indiquant la capacité nominale. | A capacity serving measure marked with a line to indicate nominal capacity. |
En ce qui concerne toute mesure ayant trait aux marchés couverts, une partie, y compris ses entités contractantes | With respect to any measure regarding covered procurement, a Party, including its procuring entities, shall not |
En ce qui concerne toute mesure ayant trait aux marchés couverts, une partie, y compris ses entités adjudicatrices | In estimating the value of a procurement for the purpose of ascertaining whether it is a covered procurement, a procuring entity shall |
En ce qui concerne toute mesure ayant trait aux marchés couverts, une Partie, y compris ses entités contractantes | Each Party should ensure that the authorisation to supply telecommunications services, wherever possible, is based upon a simple notification procedure. |
Dans sance ddmographique enregistr6e en Europe au cours qqelg mesure a t elle atteint les objectifs 6nonc6s au trait | This state of affairs is tending towards stagnation, owing to the low level of population increase in Europe over the last few decades and the tendency for demand for food products to fall as incomes increase. |
En prenant cette mesure, le Gouvernement s apos est conformé aux principales dispositions des accords ayant trait aux forces armées. | With this measure, the agreements relating to the armed forces have essentially been implemented. |
Mon observation suivante a trait au budget de l'année prochaine et, dans une certaine mesure, à celui de cette année. | My next point concerns next year's budget and also, to some extent, this year's. |
Tu ressembles trait pour trait à Tom. | You look exactly like Tom. |
La troisième priorité a trait à l'approfondissement du marché intérieur accompagné d'une politique de cohésion que doit encourager toute nouvelle mesure. | As you know, the number of new members is particularly high 260. We welcome this influx of new blood which will revitalize the cause of Europe. |
Je voudrais les commenter brièvement dans la mesure où ils ont trait à nos deux propositions sur l'Agence et le règlement. | I want to comment on them as they relate to our twin proposals on the agency and the regulation. |
On ne voit aucune raison d'exclure catégoriquement les recommandations du Groupe dans la mesure où elles ont trait aux questions du désarmement. | We see no reason for categorically excluding the Panel's recommendations as they relate to disarmament matters. |
Peut être que vous vous demandez Alors vous voyez ce trait simiesque, ce trait humain, ce trait simiesque. | Maybe you're wondering, So, you see this ape feature, human feature, ape feature. |
J'ai trouvé un robot qui te ressemble trait pour trait. | I found a robot that looks like you. |
En attendant un accord définitif, les Parties peuvent examiner de possibles solutions intérimaires, particulièrement si la mesure a trait à des marchandises périssables. | The supply of gas or heat to networks which provide aservice to the public by a contracting entity other than acontracting authority shall not be considered a relevant activity within the meaning of subparagraph (b) of this Annex where |
Trait horizontal | Horizontal Rule |
trait plein | solid |
Trait 160 | Stroke |
Et d'Artagnan donna trait pour trait le signalement du comte de Wardes. | And d Artagnan gave, feature for feature, a description of the Comte de Wardes. |
e) ils établissent un compte rendu écrit des délibérations officielles et de tout autre événement ou mesure ayant trait à la procédure d'attribution de concession. | (e) they shall establish a written record of formal deliberations and any other steps and events relevant for the concession award procedure. |
La Commission partage, dans une large mesure, les préoccupations exprimées dans le rapport de M. Paasilinna ayant trait à la situation actuelle de la réglementation. | The Commission shares many of the concerns expressed in Mr Paasilinna' s report on the current regulatory situation. |
Il y a lieu de noter que les chiffres correspondant au rendement des investissements reflètent dans une large mesure ceux ayant trait à la rentabilité. | It is noted that the above figures for Return on Investments reflect to a large extent those on profitability. |
Couleur du trait | Stop color |
Couleur du trait | Stop color. |
Propriétés du trait | Properties |
Couleur du trait | Flood color |
Propriétés du trait | Outline Mode |
Propriétés du trait | Stroke Properties |
seuil de trait | stroke threshold |
durée du trait | stroke duration |
Or, voici ce signalement, et c'est trait pour trait celui du sieur Fogg. | Here is his description it answers exactly to that of Mr. Phileas Fogg. |
Il conviendrait d apos examiner le bien fondé juridique de ces conditions dans la mesure où elles ont trait aux normes du nouvel ordre économique international. | The international legal viability of these conditions should be considered as it touches the norms of the new international economic order. |
Le présent chapitre s'applique à toute mesure ayant trait aux marchés couverts, qu'ils soient ou non passés, en tout ou en partie, par des moyens électroniques. | It may include electronically transmitted and stored information |
Les activités ayant trait aux premier et troisième de ces éléments, ainsi que, dans une certaine mesure, au deuxième, ont été brièvement présentées dans la section C. | Activities carried out under the first and third, and to some extent the second, pillar were presented briefly in section C above. |
Comment apprendre le trait. | How to learn the trait. |
Montrezmoi un trait attirant. | Show me one attractive feature. |
Un cheval de trait. | A plough horse. |
Le Comité estime que, dans la mesure où la restriction a trait aux droits des candidats à la présidence, elle peut aussi relever des termes du paragraphe 3 a) de l'article 19 (mesure nécessaire au respect des droits d'autrui). | The Committee considers that, to the extent that the restriction relates to the rights of Presidential candidates, this restriction may also fall within the terms of article 19, paragraph 3 (a) (necessary for the respect of the rights of others). |
Elle a également trait à la question de l'existence potentielle d'un biais de mesure de l'IPCH et aux implications des écarts d'inflation au sein de la zone euro. | It also addresses the issue of the possible presence of a measurement bias in the HICP and the implications of inflation differentials within the euro area. |
le trait qui nous a permis de survivre est le même trait qui nous a réprimé. | The trait that has enabled us to survive is the very trait that has suppressed us |
Je n'ai qu'une chose à ajouter les amendements déposés par M. Parodi ont été retirés, dans la mesure où ils ont trait à la directive au sujet de numerus clausus et dans la mesure où ils semblent concerner la Commission. | I would only say one thing, Mr Parodi's amendments have been withdrawn, insofar as they refer to the directive, when we are talking about numerus clausus, and insofar as they appear to refer to the Commission. |
Il a trait la vache. | He milked the cow. |
Elle a trait la vache. | She milked the cow. |
Comment trait on une vache ? | How do you milk a cow? |
Combien vaut ce trait blanc ? | If we just think of the absolute value. |
durée de tenu du trait | stroke hold time |
Recherches associées : Mesure Trait - Colère Trait - Approche Trait - Trait Génétique - Trait Final - Trait D'union - Trait D'intelligence - Un Trait - Diversité Trait - Trait Universel - Variation Trait - Trait Définissant - Trait Drépanocytaire