Traduction de "trop de fois" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Fois - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop de fois - traduction : Fois - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est arrivé trop de fois.
That has happened too often.
Trois fois trop grand !
Three sizes too big!
Jaffe m'a viré une fois de trop.
Not me. Count me out. Mr. Jaffe fired me once too often.
Trop de fois maintenant que tu l'as appelé
So many times now, you've been comin' up short.
Tu es venu ici une fois de trop !
You've come to Nottingham once too often!
Il a été filé une fois de trop.
You did that once too often.
J'estime que nous avons, cette fois, intégré trop de technocratie et trop peu de politique.
In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round.
Mais cette fois, c'était trop tard.
But by this time, it was too late.
Cette fois, tu vas trop loin.
That does it!
I'amour tout court. Cela n'arrive qu'une fois. Une fois, c'est trop.
There's one thing more important than any play, and that's love.
Ne fais pas trop de choses à la fois.
Don't spread yourself too thin.
J'ai vécu la même histoire, trop de fois auparavant
I'm not loving you, way I wanted to
Cette fois tu es allé trop loin.
This time you went too far.
Cette fois tu es allée trop loin.
This time you went too far.
Tu es allé trop loin, cette fois.
You have gone too far this time.
Tu es allée trop loin, cette fois.
You have gone too far this time.
Vous êtes allé trop loin, cette fois.
You have gone too far this time.
Vous êtes allée trop loin, cette fois.
You have gone too far this time.
Vous êtes allés trop loin, cette fois.
You have gone too far this time.
Vous êtes allées trop loin, cette fois.
You have gone too far this time.
Cette fois, vous êtes allés trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, vous êtes allé trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, vous êtes allée trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, vous êtes allées trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, tu es allé trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, tu es allée trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, tu es allé trop loin.
This time you went overboard.
Tu es allé trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Tu es allée trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allé trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allée trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allés trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allées trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
N'en fais pas trop à la fois.
Don't spread yourself too thin.
Et trois fois huit est trop grand.
And three times eight is too big.
Deux fois c'est trop sombre d'une couleur.
Two times that's too dark of a color.
Il y en a trois fois trop !
Not enough! Three times more than the ship needs.
C'est trop beau en une seule fois.
It's too beautiful coming all at once.
Vous étiez trop occupé la dernière fois.
You know, you were too busy when you were here last time.
Des fois je me trouve trop heureuse.
Because sometimes I think I am too happy.
Cette fois, vous êtes allée trop loin.
This time you've gone too far, mademoiselle.
Mais pour notre recherche principale, à chaque fois que nous regardons la balise meta keyword , nous nous disons trop de gens l'ont spammé trop de fois.
But for our main, core web search, whenever we look at the keywords meta tag, we say, you know what? Too many people have spammed that too much.
Le rapport annuel cite également quelques fois le Danemark, et c'est quelques fois de trop.
Denmark is also mentioned a couple of times in the annual report, and that is a couple of times too many.
Elle avait déjà dit au revoir trop de fois auparavant
Maroon 5 This Love
Mais voudrais tu... lequel une fois ôté, serait de trop ?
But would you... which one when it is removed, would be too much?

 

Recherches associées : Une Fois De Trop - Une Fois De Trop - Trop De - De Trop - Trop - Fois