Traduction de "un accord équitable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accord - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : équitable - traduction : Équitable - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : équitable - traduction : Accord - traduction : Un accord équitable - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un accord simple, équitable et juste pour 2015 est donc une condition préalable à un environnement commercial équitable dans l'ensemble des régions de l'économie mondiale. | A simple, equitable and fair 2015 Agreement is thus a precondition for an equitable business environment in all regions of the global economy. |
Contribution équitable de l Union européenne à un accord de Copenhague au delà de 2012 | An equitable EU contribution to a Copenhagen agreement beyond 2012 |
D autre part, ils doivent proposer un accord équitable dans le cadre des négociations avec la Turquie. | Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations. |
Un accord équitable, voire généreux, avec eux demeure la clé d'une paix durable au Moyen Orient. | A fair and, indeed, generous deal with them remains the key to lasting peace in the Middle East. |
Nous pensons que les résultats des négociations représentent la meilleure issue possible et un accord équitable. | The results of the negotiations do, we feel, reflect the best possible outcome and a fair agreement. |
Cet accord doit faire l'objet d'une mise en ?uvre équitable. | TRIPS must be implemented fairly. |
Un accord, elle, dans son champ de choix se situe mon consentement et équitable selon la voix. | An she agree, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice. |
Un accord simple, équitable et juste pour 2015, reposant sur une taxe carbone mondiale, est donc une condition préalable à un environnement commercial équitable dans l'ensemble des régions de l'économie mondiale. | A simple, equitable and fair 2015 Agreement based on a global carbon tax or carbon levy is thus a precondition for an equitable business environment in all regions of the global economy. |
Nous souhaitons que cette guerre soit évitée et que l'on trouve un accord, mais à la condition qu'il soit équitable. | We hope any such trade war will be avoided, and that an agreement will be found, but it will have to be an equitable agreement. |
Nous espérons que les négociations de l apos Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) aboutiront à un accord commercial équitable et juste pour tous les pays. | We are hopeful that the negotiations of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) will produce a trade agreement that is equitable and fair to all nations. |
Après avoir établi les termes d un accord équitable, l alliance internationale sous égide américaine pourrait alors concevoir une stratégie d exécution de cet accord. | After establishing the terms of a fair deal, the international alliance under US leadership could devise an implementation strategy. |
Ce projet rappelle l apos Accord de Londres et énumère les principes qui doivent régir un règlement politique juste et équitable du conflit. | It recalls the London Agreement and spells out the principles for just and equitable political settlement of the conflict. |
à un jugement équitable | fair trial |
Enfin, tout accord négocié doit être librement accepté par les parties concernées et être viable, équitable et juste. | Finally, any negotiated accord must be freely entered by the parties concerned and must be viable, equitable, fair and enforceable. |
La Turquie mérite un traitement équitable et le rapport de M. Oostlander est équitable. | Turkey deserves fair treatment, and Mr Oostlander's report is fair. |
La règle fondamentale en la matière est que les Etats concernés doivent procéder par voie d apos accord en vue de parvenir à un résultat équitable. | The fundamental rule is that States must achieve an equitable result by negotiation and agreement. |
Il ferait un match plus équitable. | He might make a fairer match of it. |
Le droit à un procès équitable | Right to a fair trial |
D. Droit à un procès équitable. | (d) The right to a fair trial |
c) Droit à un procès équitable | (c) The right to a fair trial. |
d) Droit à un procès équitable. | (d) The right to a fair trial. |
Ce n'est pas un choix équitable. | That's not a choice. |
7.1 Un environnement de concurrence équitable | 7.1 A level playing field |
assurer un revenu équitable aux agriculteurs | a fair income to farmers |
Ils ont demandé un procès équitable. | They called for a fair trial. |
d un accord ambitieux, équitable et juridiquement contraignant engageant tous les États sur la base d une responsabilité commune mais différenciée | adopting an ambitious and fair agreement that is legally binding upon all States on the basis of common but differentiated responsibilities and |
Nous nous en réjouissons. Mais nous pensons aussi, contrairement aux déclarations des représentants de la Commission, que l'accord qui a été conclu n'est pas un accord équitable. | We are glad of that, but believe that, contrary to what the Commission's representatives have said, the agreement reached is not a fair one. |
Un accord est un accord. | A deal is a deal. |
g) Accord sur une formule équitable de répartition des richesses qui permettra à chaque État d'en avoir sa juste part | (g) Agreement on a just formula of wealth sharing, which will enable each State to have a fair share. |
permettre un revenu équitable aux producteurs concernés | permit the producers concerned to earn a fair income, |
procès équitable et à un recours 6 | to a fair trial and a remedy 3 |
Le droit à un procès équitable 71 | The right to a fair trial 65 |
D. Droit à un procès équitable.153 | D. The right to a fair trial 142 |
3. Le droit à un procès équitable | 3. The right to a fair trial |
a) Le droit à un procès équitable | (a) The right to a fair trial |
Droit à un procès équitable (art. 14) | Right to due process (art. |
Un marché unique approfondi et plus équitable | A deeper and fairer Single Market |
Je vais lui faire un procès équitable. | I'll give him a fair trial. |
De même, il nous faut parvenir à un accord sur un régime équitable et libéral des transports maritimes, pour la Com munauté, et à une attitude commune envers la concurrence de l'extérieur. | Equally, we need to reach agreement on a fair and liberal shipping system for the Community and a common approach to meeting competitions from outside. |
1.1 Le CESE attend des parties aux négociations de la 21e Conférence des parties (CdP 21) qu'elles concluent enfin un accord ambitieux et équitable, qui soit de nature contraignante. | 1.1 The EESC expects the COP 21 negotiating parties to finally decide on a binding agreement which is both fair and ambitious. |
Un blogueur algérien commente dans un billet intitulé Un nul équitable | An Algerian blogger comments in the post titled Un nul équitable (a fair draw) |
Nous sommes fermement convaincus que des arrangements doivent être trouvés afin d apos assurer un partage équitable des ressources en eau du Gange grâce à la signature immédiate d apos un accord permanent. | We firmly believe that arrangements must be made to ensure a fair sharing of the water resources of the Ganges by signing a permanent agreement immediately. |
pour nous, un accord, c'est un accord ! | Yeah, we want you to promise us you won't give it back. |
iii) Garantir le droit à un procès équitable | (iii) Guaranteeing the right to a fair trial |
droit à un jugement équitable 334 401 89 | a fair trial . 334 401 86 |
Recherches associées : Accord équitable - Accord équitable - Un Traitement équitable - Un Procès équitable - Un Traitement équitable - Un Diplôme équitable - Un Accès équitable - Un Prix équitable - Un Montant équitable - Un Investissement équitable - Un Accès équitable - Un Salaire équitable - Un Jeu équitable - Un Accord