Traduction de "un bon mélange" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélangé - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélangé - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On dit que c'est un bon mélange. | They say it's a nice mix. |
Voici un bon mélange de politique et de Jeux Olympiques. | This is a good mix of politics with Olympics. |
Donc je ne sais pas, ça a commencé à faire un bon mélange. | So I don't know, it started to become an interesting mix. |
Bref, nous avons là un mélange du bon, de la brute et du truand. | To sum up, we have a mixture of the good, the bad and the ugly. |
J ai décidé que puisque j étais bon en art et bon en maths, j étudierai architecture, qui est un mélange des deux. | And I decided that if I was good in art, and I was good in mathematics, I'd study architecture, which was the blending of the two. |
J'ai décidé que puisque j étais bon en art et bon en maths, j étudierai architecture, qui est un mélange des deux. | And I decided that if I was good in art, and I was good in mathematics, I'd study architecture, which was the blending of the two. |
Parce qu'il voyait bien que sa piquette avait besoin d'être ragaillardie par un mélange de bon vin. | Because he plainly perceives that his piquette stands in need of being enlivened by a mixture of good wine. |
Bon, retournons au 15e siècle Voici une cour en Europe, et un mélange de 124 manières différentes de jouer. | Well, lets go back to the 15th century. This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play. |
Un excellent mélange. | An excellent blend. |
Vous m'avez dit un jour que ce mélange n'apporterait rien de bon, qu'il était préférable de faire confiance à nos partenaires. | You said to me at the time that no good would come of such a mix and that it was better to trust our partners. |
mélange un mélange ou une solution constitué de deux substances ou plus | 'mixture' means a mixture or solution composed of two or more substances |
Et c'était toujours un mélange. | So, you start having independence movements |
Mélange les encore un peu. | Give them an extra mix up. |
C'est un mélange, c'est fin. | It's blended it's thin. |
De même, Abu Youssef ne voit pas d'un bon oeil le mélange entre le politique et le religieux | Abu Yousif agrees that politics and religion don't mix |
L'air est un mélange de gaz. | Air is a mixture of gases. |
un mélange de dates et d'intervalles. | a mix of individual dates and intervals of dates. |
Il y'a un mélange mon commisaire | There there's a mix my commisaire |
Ou, parfois, on obtient un mélange. | But let's say that I get two blue, one blue allele from each of my parents, one from my dad, one from my mom. Then all of a sudden, this is a recessive trait, but there's nothing to dominate it. |
Un mélange spécial pour les blondes. | We blend it especially for the blond type. |
mélange un mélange au sens de l article 3, point 2), du règlement (CE) nº 1907 2006 | (3) mixture means a mixture within the meaning of Article 3(2) of Regulation (EC) No 1907 2006 |
Un mélange à 10 d'éthanol est proposé, sous la forme d'un mélange portant une mention non équivoque. | A 10 ethanol blend is proposed as a clearly marked blend. |
L'air est un mélange de plusieurs gaz. | Air is a mixture of several gases. |
L'air est un mélange de différents gaz. | Air is a mixture of various gases. |
un mélange de programmes centralisés et décentralisés | a mixture of centralised and decentralised programmes |
Utiliser un petit récipient pour le mélange. | Use a small container for mixing. |
Un mélange de somnifęres et de vodka. | A mixture of pain meds and vodka. |
On dirait un mélange Moïse Bernard Tapie! | Half Moses, half Mickey Mouse. |
C'est un mélange de corps purs formant un solide homogène. | Such a mixture is considered a solution rather than a compound when the crystal structure of the solvent remains unchanged by addition of the solutes, and when the mixture remains in a single homogeneous phase. |
C'est un mélange de culture, langue, et religion. | It's a mixture of culture, language, and religion. |
Elle éprouvait un mélange d'angoisse et de bonheur. | She was feeling a mixture of anxiety and happiness. |
C'est un mélange entre jazz et musique classique. | It is said to be more of a jazz and orchestral based sound. |
Il héberge un mélange de professeurs et undergraduates. | It houses a mixture of fellows and undergraduates. |
INVEGA contient un mélange racémique de palipéridone ( ) et ( ). | INVEGA contains a racemic mixture of ( ) and ( ) paliperidone. |
Un mélange de rouge et de bleu exclusivement. | In the unit itself, there is only this mixture of red and blue. |
On utilisait un mélange d'activités légales et illégales. | A mix of legal and illegal activities is used. |
Un mélange de Louise Brooks et Rosa Luxemburg. | Not bad for a start, don't you think? I'm brilliant. |
préparation un mélange contenant une nouvelle substance psychoactive | preparation means a mixture containing a new psychoactive substance |
4.10 Actuellement, dans la plupart des exploitations, l'on met en œuvre une série d'actions qui sont un mélange de mesures concrètes, de procédés courants et de simple bon sens. | 4.10 On most farms today, a range of measures are in place, involving a combination of specific action, routine practice and general common sense. |
Mélange | Mix |
Mélange | Property |
Mélange | Mixing |
Mélange | Blend |
Mélange | Mixture |
Un mélange ou une dilution risquerait en effet de modifier le profil d'action en fonction du temps et un mélange pourrait provoquer une précipitation. | Mixing or diluting can change its time action profile and mixing can cause precipitation. |
Recherches associées : Bon Mélange - Bon Mélange - Bon Mélange - Bon Mélange - Bon Mélange - Un Mélange - Un Bon - Un Bon - Un Mélange Explosif - Un Mélange Intime - Un Mélange Uniforme - Dans Un Mélange - Un Mélange Breveté